Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Nočný kráľ

16. 04. 2009
4
2
3247

Autor: Johann Wolfgang von Goethe orig.: Der Erlkönig

Kto cvála s vetrom v noci za chrbtom to otec so svojím dieťaťom; chlapca má v náruči teplo mu, bo drží ho v bezpečí. \"Môj synu, načo zakrývaš si svoju tvár?\" hľa pozri otec tam nočný je kráľ Kráľ tmy s korunou i závoj má \" môj synu, to je len hmla.\" Poď so mnou drahé dieťa budem sa s Tebou pekne hrať i farebných kvetov Ti možno natrhať, čo zlatých šiat má moja mať \" \"Môj otec, môj otec ty nechceš počuť čo kráľ tmy mi ticho sľubuje? \" \"Buď v pokoji, dieťa moje to len šepot vetra v suchom lístí \" Chceš mladosť, poď so mnou? Moje dcéry už na Teba čakajú A každú noc Ti budú tancovať mávať a spievať. \" \"Otče môj ty, nevidíš, že vábia ma dcéry kráľa tmy na ponuré miesto? \" \"Môj syn, môj syn, vidím to presne: to sú len z vŕby nočné odtiene \"Milujem ťa, tvoje telo krásne poď po dobrom so mnou inak budeš ľutovať otče môj už kráľ tmy po mne siaha čo mi to urobil ten kráľ Na otca strach dopadá i pridá v cval chorlavé dieťa v náručí drží z posledných síl – domov docválal no v náruči mŕtvy mu syn.

2 názory

Áno pre túto báseň som sa zamiloval do poézie síce bola preložená omnoho lepšie - neviem síce kým...a preto ma veľmi potešilo, keď sa objavila v súťaži prekladateľov...tak som neodolal aj keď som dlho zvažoval či sa tohto kola (minulého) zúčastním. Goethe je môj vzor.

macecha
16. 04. 2009
Dát tip
pekné, ale smutné ... T**

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru