Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Engraved

02. 12. 2010
3
9
1295
Autor
Monie_Kim

jen volný překlad předchozího díla

 

Engraved


into the Wailing wall

is her name and his palm

into a loving arm altering their glow

the shade of a lonesome arbour

become their felicitous Elysium


only the gentle chants

can bring the soul to life

to blossom on the open sea

trimmed of all the false charm and finery

feeling like a cheery fool struck by the bliss


and only in his soul engraved


is the token of his fervency

and inner flame

that later covered in silence

surviving yesterdays

and forgetting all of tomorrows


then her fine features he engraves


into the texture of his mind

while the flakes of time

and the crystals of dishonoured desires

blind the heart-beat trail

or perhaps their disproportional fate


his stony sentiment

set and hidden from the peoples' gaze

glancing behind the invisible scenes

comforted by the Sirene's song

crippled by the tones


and only himself shall be his glass of wine

or

forever stay cradled in marble arms


9 názorů

Bíša
11. 12. 2010
Dát tip
*

Monie_Kim
04. 12. 2010
Dát tip
o diky za duveru :), uz jsi ji v cestine cet viz http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=369968 :), je to jen volny preklad neb doslovny nelze vzdycky

Monie_Kim
02. 12. 2010
Dát tip
TO36 radeji ne, zase mi tam najdes nejakou chybu...:)

Monie_Kim
02. 12. 2010
Dát tip
je to jen volny preklad te moji predchozi, ktera je v cestine :), kazdopadne dekuji za zastaveni

Já také ne, zvlášť ne v básních, proto nemohu hodnotit, nerozumím. Ale na druhou stranu překládat básně je dost složité, asi si od Tebe přečtu něco v češtině.

..jaj..anglicky já se nechytám..:)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru