Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

příběh

14. 04. 2011
24
40
4687
Autor
aleš-novák

na objednávku jedné kamarádky jsem zkusil přeložit píseň The Story od Brandi Carlile The Story : All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything When you've got no one to tell them to It's true...I was made for you I climbed across the mountain tops Swam all across the ocean blue I crossed all the lines and I broke all the rules But baby I broke them all for you Because even when I was flat broke You made me feel like a million bucks You do ...I was made for you You see the smile that's on my mouth It's hiding the words that don't come out And all of my friends who think that I'm blessed They don't know my head is a mess No, they don't know who I really am And they don't know what I've been through like you do And I was made for you... All of these lines across my face Tell you the story of who I am So many stories of where I've been And how I got to where I am But these stories don't mean anything When you've got no one to tell them to It's true...I was made for you

čti si v mé tváři ve vráskách

kdo jsem a kam mě osud táh

odkud jsem přišla a co dál

příběhy co mi život dal

ale příběh neznamená nic

když není nikdo komu říct

tak to vem...pro tebe tu jsem

 

lezla jsem přes vrcholky hor

plavala mořem za obzor

kašlala na zákon a řád

myslela že snad budeš rád

a když cítila jsem kde je dno

tys přišel, řekl "princezno...

pojď sem" já pro tebe tu sem

 

vidíš mě jak se usmívám

slova jsou uvnitř zamčená

ta milá holka nejsem já

i když to všem tak připadá

kdo ví co vlastně v hlavě mám

možná ty, možná jen ty sám

to není sen ...já pro tebe tu jsem

  

čti si v mé tváři ve vráskách

kdo jsem a kam mě osud táh

odkud jsem přišla a co dál

příběhy co mi život dal

ale příběh neznamená nic

když není nikdo komu říct

tak to vem...pro tebe tu jsem

 

 

 

  

 

pro případné zájemce akordový doprovod (klikni na text) 

 

 


40 názorů

nezapomněla :o) díky...

renegátka
09. 09. 2011
Dát tip
jsem zapomněla, tu pěknou písničku ocenit

tak ještě jedna...tuhle už si objednávají i lidi u nás v hospodě :o)

Toscana
05. 05. 2011
Dát tip
hlas té zpěvačky mi trošinku připomněl hlas a styl zpěvu Joan Baezové...

děkuji :o) zatím to hraje taková hospodská kapela, ale třeba někdy dají mp3 dohromady... zrovna v sobotu jdu s nimi na jam-session :o)

Toscana
05. 05. 2011
Dát tip
až bude mp3 s překladem, dej vědět - pošlu ti mail, kam bys to mohl poslat - ten překlad je skvělý! *t

Stařec_007
18. 04. 2011
Dát tip
T*

F.L.Vděk
17. 04. 2011
Dát tip
Povedený.

8hanka
15. 04. 2011
Dát tip
parada...skoda, ze si to nemozem vypocut nazivo, tesim sa na mp3 **********

koloušek
14. 04. 2011
Dát tip
T*

to je nářez!

originál není báseň, jen text...snažil jsem se zachovat smysl sdělení a možnost použití ke zpěvu.

Hesiona
14. 04. 2011
Dát tip
Výborně, přeložit ano, ale přebásnit už bych to nezvládla:o) *T*

renegátka
14. 04. 2011
Dát tip
dobrá práce

baaba
14. 04. 2011
Dát tip
jojo ...pak písnu sem :)

tak dej vědět, jaks dopadl. jestli si to tedy budeš druhý den pamatovat...:o)

baaba
14. 04. 2011
Dát tip
...se proslavím v Roudným (součást ČB) na statku ...je to oslava čtyřicátin :DDD

zrovna mi psala ta, která si to objednala, aby se s tím někdo neproslavil dřív než ona :o) ale všechna sláva polní tráva...

baaba
14. 04. 2011
Dát tip
výborně ...příští tejden jedu hrát ...tak se naučím a zabékám :)

baaba: přidal jsem to video...

avox
14. 04. 2011
Dát tip
chválím zdařilé dílo a těším se na mp3 */

až bude mp3, přidám ji sem.

snad se někde potkáme, ráda si ji poslechnu...

malej, ale šikovnej...

Alegna
14. 04. 2011
Dát tip
jsi šikovný :-)

alkáč
14. 04. 2011
Dát tip
Pěkné*****

Poctivá práce.

baaba
14. 04. 2011
Dát tip
písničku si najdu a akordy použiju :)

u Mildy, to je v ulici od Mariány směrem na Sázky, na levé straně.Od osmi... Pro Tebe platí pozvání dvojnásob :o)

Renda
14. 04. 2011
Dát tip
Kdeže je ten sejšn?

white, s rytmizací máš pravdu. Třeba udělám ještě jednu verzi s rýmováním přesně podle originálu.

to se nebude číst, to se bude zpívat :o) session u Mildy v Příbrami, přijďte...

Whitesnake
14. 04. 2011
Dát tip
Slušné. Tato discplína je setsakra obtížená, pokud by akcentovat i nějaký ten rytmus a rýmy. Jen mi vrtá hlavou, proč jsi tedy nepoužil rýmový obrazec ve shodě s originálem. Překlady se dají provést volně s ansencí originálního rytmu a pozice rýmů, anebo se pokusit (samozřejmě, že vzdáleně) identické schéma. Píseň je v obročném rýmu, ty volíš posloupný. Ale jak říkám, slušné.

Norsko 1
14. 04. 2011
Dát tip
hezký překlad. co ta čtení? tak jsi oblíben?

doufám, že v sobotu ji uslyším naživo v hospůdce :o)

gabi
14. 04. 2011
Dát tip
verím, že kamarátka bude spokojná * doporučujem čítať spolu s pesničkou /Brendi - Brandi/

..hhhhm*

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru