Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Moja prvá divadebilná hra

17. 04. 2014
10
9
2216
Autor
Syd Octopus

(Všetko podstatné k scéne povie rozprávač v svojej prvej replike, takže tento text je tu úplne zbytočný.)

Rozprávač: Nachádzame sa na bežnej zelenej lúke 21. storočia. Slnko svieti, motýle poletujú, tráva rastie a obďaleč  hrajú prostitútky black jack. Z ničoho nič na lúku prichádza z prava Othello, mouřenín benátsky.

Othello: (prichádza z ľava) Ach, drahý priateľu...

Rozprávač: No to je kokot, toto. Nevieš, kde je vpravo?

Othello: Šak idem z prava, tak čo. Pravá ruka (zdvihne pravú ruku). To si pamätám z autoškoly.

Rozprávač: Ale v divadle prichádzaš z druhého prava!

Othello: No v divadle možno, ale na lúke je vpravo (zdvihne pravú ruku.)

Rozprávač: Vieš čo, rob si čo chceš. Poďme od začiatku. Takže, nachádzame sa na bežnej zelenej lúke 21. storočia. Slnko svieti, motýle poletujú, tráva rastie a obďaleč  hrajú prostitútky black jack. Z ničoho nič na lúku prichádza z ľava Othello, mouřenín benátsky.

Othello: (k publiku) V skutočnosti z prava (zdvihne pravú ruku).

Rozprávač: Buď ticho a poď!

Othello: (Dokráča na to isté miesto, kde predtým a stojí. Po pol minúte mu začne rozprávač našepkávať)

Rozprávač: (hlasným šeptom) Drahý priateľu.

Othello: Čo?

Rozprávač: To je tvoj text, ty magor!

Othello: Šak viem, nie? Som si to čítal včera dvakrát, viem.

Rozprávač: Tak čo nič nehovoríš?

Othello: Vravel si, že mám byť  ticho.

Rozprávač: (k publiku) Rád by som sa ospravedlnil za použitie tohto lacného vtipu, ale náš scenárista akosi...

Othello: Je to debil.

Rozprávač: No... Ja by som preskočil rovno na stranu 4, čo povieš?

Othello: To malo stranu 4?

Rozprávač: Čože?

Othello:  Tak mne bolo divné, že tam sú len nepárne strany, ale Jožo vravel, že tak mu to Fero okopíroval v kopírke a ja na Fera beztak nemám číslo, no a potom ten...

Rozprávač: Nič,kašli na to, každú druhú stranu budeš improvizovať.

Othello: Tak dobre, len mi hoď niečo, nech sa chytím.

Rozprávač: Jasné. (Teraz už k publiku) Po tom čo si Otec Goriot a Matka Guráž adoptovali syna v syrotčinci doktora  Frankensteina, všetci spolu odišli loviť na Aljašku tresky. Medzitým sa Othello dočkal nečakanej návštevy na svojej lúke. (Na lúku dokrivká znetvorené trojruké a štvornohé monštrum – Rómeo a Júlia.)

RaJ: Rómeo, Rómeo, prečo sme my cestovali tým portálom naraz?

Othello: A som v piči.

RaJ: Ďakujem za tvoje milé slová, Othello. Ale prečo sa skrývaš na tejto lúke?

Othello: Čo to je za kokotinu? Aký portál? Čo ste to zas fetovali?

RaJ: Krutý osud, tvoje úklady sú temné a zlomyseľné! My sme sa pokúšali utiecť pred mojím otcom pomocou teleportu. Ale znížili nám rozpočet, tak sme si mohli dovoliť len vo výpredaji ten z filmu Mucha. A takto to dopadlo.

Othello: Aha... A vy máte správny scenár? Ja len pre istotu, lebo Jožo...

RaJ: Nie! Nehovor viac. Ja viem. Doba je zlá. Ľudia sú k sebe ako psy. A psy sú k sebe ako ľudia.

Othello: No, a ja som mal mačku, čo brechala, normálne.

RaJ: Chápem. Obaja to chápeme. Ale predsa sa ťa musím spýtať. Nemohli by sme sa u teba ukryť na pár nocí? Len kým sa nám neozve náš priateľ, ktorý nám sľúbil, že nás ukryje na svojom hrade. Tam sa na nás otec neodváži.

Othello: Ale jasné,tamto, jak sa tam niekto... alebo pri tom kameni vpravo (zdvihne pravú ruku).

Rozprávač: Ave Cézar, ty vole.

RaJ: Prosím Othello! Zaprisahávam ťa pre všetko, čo ti je sväté. Pomôž nám, prosím.

Othello: (K rozprávačovi) Ty,mňa tak napadlo, nebol Othello černoch?

RaJ: Ach, ďakujem, ďakujem. Nech ti boh tisíckrát odplatí tvoju štedrosť. Zdržíme sa naozaj len pár dní (odchádzajú).

Othello: Tak vieš, on to bol maur, čo pracoval pre benátky. Písali na wikipédii. Ja som sa poctivo pripravoval doma!

Rozprávač: (Drží v ruke štos papierov, ktoré si dôsledne pozerá a jeden po druhom odhadzuje) Myslím, že by sme mohli pár scén vynechať. Napríklad druhé až štvrté dejstvo, zbytočnosť.

Othello: Ja som si to ofotil len po tretie, nemal som viac drobákov a Jožo ešte musel ísť do...

Rozprávač: Jožo nech ide do piče. (Vyhádže všetky papiere až na jeden, ktorý podáva othellovi) Tu máš. Posledný obraz, ideme.

Othello: (Vezme si papier a obzerá si ho) To je popísaný papier.

Rozprávač: No jasné, a čo si čakal?

Othello: Vravel si, že obraz.

Rozprávač: (k publiku) Ešte raz by som sa rád ospravedlnil za úroveň humoru v tomto diele. Našťastie, už to máte skoro za sebou.

Othello: (tiež k publiku) A ja som najčiernejší Othello, akého sa im podarilo zohnať.

Rozprávač: Ty drž... drž sa textu.

Othello: (číta) ...ma spaľuj zvnútra ako lesný požiar, ktorý sa šíri suchým letom. Moja túžba je neuhasiteľná! Moje bradavky...

Rozprávač: (vytrhne mu papier) Druhú stranu čítaj! Som to vytlačil na starý dopis.

Othello:  (berie si papier späť) A kto ti písal, čo?

Rozprávač: Ale keď som bol na škole, tak mi matka písavala dopisy.

Othello: Ha, to poznám, ja tiež... počkať, čo?

Rozprávač: Tretí riadok od vrchu, ideš.

Othello: Ach, aký som rád, že to nakoniec dobre dopadlo. Len škoda toho nepodareného pokusu o oddelenie Rómea a Júlie. Ale tak to dopadá, keď si niekto nevydenzifikuje poriadne sekeru. A chudák otec Goriot, ktorého zožrali dravé tresky. Ale inak to vzalo dobrý koniec. Teda, Hamletovi odhryzol ten vlčiak gule, ale tak to bola otázka času. A Janu z Arku vraj znásilnili v parku. Lenže odvtedy chodí tou trasou dvakrát denne, tak neviem. Ale dôležité je len jedno. A to, že sa už konečne nemusím skrývať na tejto lúke a slobodne môžem povedať: Som gay! ... počkať, čo, ja tu hrám celý čas buzeranta?

Rozprávač: Tým sa končí epické dobrodružstvo nášho Othella, mouřenína benátskeho...

Othello: Po slovensky maur, a znamená to, že je čierny!

Rozprávač:  ...ktorý na svojej dlhej ceste nakoniec našiel sám seba...

Othello: A celkom iste bol heterosexuál!

Rozprávač: ...a dokázal prekročiť tieň v ktorom celý život žil.

Othello: Kľudne si to vygooglite, fakt!

Rozprávač: A nám už ostáva, len aby sme vám povedali dobrú noc a že dúfame, že sa vám toto predstavenie páčilo. Zbohom.

Othello: (zdvihne pravú ruku a odíde vľavo, rozprávač odíde opačným smerom.)

(Až sú obaja preč, na scénu pribieha Richard III.)

Richard: Ja, Richard tretí, dei gratia rex... Oni už skončili? Veď som volal Jožovi, že za pol hodinku som tu ako na koni... (Odchádza a je definitívny koniec. Diváci tlieskajú, diváčky omdlievajú od nedostatku vzduchu. Kone erdžia, žaby kŕkajú, 333 strieborných striekačiek strieka cez 333 strieborných striech a prostitútky prešli na poker.)


9 názorů

pejprdoll
24. 09. 2014
Dát tip

Predstavila som si to ako výstup v šou Satinského a Lasicu. V podstate oni mali radi podobné chuťovky, takže by sa to tam pokojne hodilo a malo by to obrovský úspech po 50 rokoch na youtube ;)


Připomíná mi to Utajené vernisáže v Martě :D Rozhodně bych doporučil některým ochotníkům hru pro tuto akci nastudovat.


Elyon
21. 05. 2014
Dát tip

No to už je fakt degradácia aj posledných mozgových buniek...


Cornelie
18. 04. 2014
Dát tip

brácha, to je prostě úžasné :))))


oran
17. 04. 2014
Dát tip

dobre :-)


Danny
17. 04. 2014
Dát tip
:))))

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru