Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSimpsovovi - Americko - česká rodinka
Autor
Monty.J
Simpsonovi – Americko – česká rodinka
Bartův trest: Za srovnání pana ředitele s volem jsem se měl omluvit řediteli, ne tomu druhému volovi.
Gaučová scéna: Na gauči jsou opilá Lenny a Carl, vedle improvizovaná pípa a za ní Vočko, Homer se křečovitě usmívá na Marge, Marge mrzutě mručí.
Rodina se dívá na televizi.
Hlas z TV: Navštivte českou republiku. Chcete si užít a neutratit moc peněz? Točené pivo s obsluhou nahoře bez, lehké děvy jen za 5 stovek na 5 minut. Návštěva v ČR se vyplatí.
Marge: Nelíbí se mi, jak propagují země jako ráj alkoholu a sexu. Proč nezmíní v těch spotech raději přírodní a kulturní památky?
Líza: Tyhle spoty vysílali dřív, ale zemím, co začaly lákat na přízemní zábavu, stoupla návštěvnost o 50 %.
Marge: Takové reklamy mohou zabírat jen na úplné hulváty a pitomce.
Homer (přijde do obýváku): Pojedeme do České republiky! Kde to vlastně je?
Líza: V samém srdci starého kontinentu.
Homer: Kde?
Líza: V Evropě?
Homer: Kde? Je to mimo Spojené státy?
Líza: Jo.
Homer: Tak to řeknu hned. Simpsonovi jedou mimo USA!
Všichni si balí věci. Marge obchází pokoje a Homer si balí bajonet.
Marge: Žádné zbraně!
Bart si balí prak.
Marge: Žádné zbraně!
Marge zkontroluje Lízu a Maggie ne.
Bart: To není fér. Mně nevěříš a Maggie jo? Co když má s sebou zbraň?
Marge: Barte! Jak se vůbec opovažuješ? Takové nevinné dítě!
Bart: Jo, má hezký kukuč, tak je nevinná. Ale já nepostřelil pana Burnse!
Marge: Tak dost! To byla nehoda. Malé dítě neumí zacházet se zbraněmi.
Pohled na Maggie, jak si balí dudlík, sniperku a samopal.
V letadle si čte Líza Průvodce Českou republikou aneb Nenechte se okrást.
Líza: Tady píšou, že Česká republika nebo Česko je nejbezbožnější zemí Evropy.
Pohled na mapu Evropy. Ostatní státy značí kříž, ČR má ve znaku pivo.
Homer: Uctívají pivo. Vidíš. Místo kostela chodí do hospody. V téhle zemi bych byl světec.
Líza: Lidé jakéhokoli vyznáni jsou považováni za podivíny a společnost se k nim staví zády.
Jomer: Takže v neděli nepůjdu do kostela. Samozřejmě v zájmu zapadnutí mezi domorodce.
Marge: Tak to ne! Nebudeme dělat nic jen proto, abychom nevybočovali z davu a…
Ostatní si nasadí sluchátka a poslouchají hudbu, zatímco Marge mluví.
V ČR jdou Simpsonovi z letiště
Líza: To je Vlastimil Bedrna! Dobrý den, pane Bedrno!
Bedrna: Ahoj, holčičko.
Homer: Ten chlap má úplně stejný hlas jako kdysi já!
Simpsonovi se procházejí v Praze po parku, kde jsou lidé s pejsky.
Marge: Tady je tolik psů. A páníčci po nich uklízejí hovínka do pytlíků.
Vidíme člověka, jak se vykadil, jiný jdoucí s ním hovno taky sebral do pytlíku.
Bart: Tady by se Spasitelovi líbilo. No jo, Spasitel! Co když se mu samotnému doma něco stane?
Líza: Sněhulka! Kdo se o ni postará?
Marge: Ještěže nemáme žádné další zvíře.
Homer: Děda! Řekl mu někdo, že jsme odjeli?
Abe (děda) ve Springfieldu klepe na barák Simpsonových.
Abe: Haló? Je tu někdo? Haló?
Abe se rozbrečí se.
Abe: Nikdo mě nemá rád.
V centru Prahy
Marge: Takové krásné město. Musíme projít všechny ty historické budovy.
Homer: Jé, historická hospoda. Začnu tady, vy projděte ty ostatní, pak mi budete vyprávět!
Marge: Tohle není žádná historická hospo…
Homer zmizí v hospodě.
Večer v hotelu si Simpsonovi vypráví, co zažili.
Marge: …a každou hodinu z toho orloje vylezou sošky.
O chvíli později.
Homer: Lidi tam sedí u stolů a židlí a obsluha ti přinese pivo až ke stolu. A potom tam mají fotbálek. A nepijou Duff, ale Plzeň.
Všichni obdivně poslouchají.
Všichni: Týjó.
Bart: Ale U Vočka přece mají taky stoly, jenže ty největší ožralové jako ty, Homere, sedí na stoličce u baru, aby hostinský nemusel pořád běhat sem a tam.
Homer: Ty jeden mrňavej…!
Začne Barta škrtit. Po chvíli přestane.
Homer: Jo a půjčil jsem si Škodu Superb – nejlepší české auto. A mám české skleněné půllitry.
Líza: Tati, Škodu už mnoho let vlastní Volkswagen, německá automobilka. A Sklárny Bohemia taky patří Němcům.
Homer: No tak, Lízo, nekaz tatínkovi radost. Tak si aspoň přečtu české noviny.
Líza: Ty už taky skoupili Němci.
Homer. Jsme vůbec na české půdě?
Líza: To jo.
Homer: Juchů!
Líza: Ale podle všeho ji za pár let koupí Němci.
Homer: Ou!
Marge (k Homerovi): Proč sis vlastně půjčoval auto? Nemáme zas tolik peněz. Kdybys ho rozbil nebo ho někdo ukradl…
Homer: Marge, já potřebuju auto. Přece se nebudu trmácet do hospody pěšky!
Homer vyběhne ven, nasedne do auta, popojede 5 metrů a zastaví. Hospoda je hned vedle hotelu, kde Simpsonovi bydlí.
Druhý den. Homer v české hospodě na barové stoličce. Hospodský Láďa má české rysy, ale jinak je podobný Vočkovi a má stejný hlas. Homer se dívá se na televizi, kde mluví Václav Klaus.
Homer: Láďo, kdo je ten trouba s fůrou keců?
Láďa: To je náš prezident.
Homer: Promiň, já…
Láďa: To nic, tady ho taky všichni nesnáší.
Homer (říká si pro sebe): Nesnáší svého prezidenta. To je ale blbá zem.
Homer (k Láďovi): Mimochodem, půjčil jsem si Škodu Superb.
Láďa: Dobrý vkus, Homere. Kde ho máš?
Homer: Hned před hospodou. Je vidět z okna.
Láďa: Hele, někdo se ti dobývá do auta.
Je vidět muže v černém, jak násilím vniká do auta, startuje a ujíždí. Homer vyběl z hospody, ale auto mizí za obzorem.
Homer: Moje auto! Moje vypůjčené auto!
Homer se rozpláče. Přijde k němu žena.
Žena: Chudáčku, obejmi mě, uleví se ti.
Homer ženu obejme, ale ta mu zatím vytáhne z kapsy peněženku.
Žena: Troubo!
Žena uteče i s peněženkou pryč.
Na policejní stanici
Policista: Lituji, ale bez popisu toho, kdo vám ukradl vaše auto, nenajdeme. A kapsářů je u nás tolik, že se krádeží vaší peněženky nemá cenu zabývat.
Marge: Ale co teď budeme dělat? Jsme bez peněz a musíme to auto vrátit.
Policista: Mám známého, který dělá na pořadu Výměna manželek. Když se přihlásíte, dostanete 50 tisíc korun a ještě vám proplatí cestu domů.
Líza: Výměna manželek podruhé? Je to jako v nějakém seriálu, kde tvůrcům došly nápady a omílají stále stejné zápletky dokola.
Čtyři vteřiny ticho.
Při seznamování rodin
Moderátor: Tohle jsou Novákovi: Jarda, Marie a jejich syn Patrik. A Simsonovi: Homer, Marge, Bart a Líza.
Maggie se uraženě otočí stranou.
Moderátor: Vyměníte si manželky na deset dnů.
Patrik (na svou matku): Deset dnů, ty krávo, říkalas, že jen na pět dnů!
Matka: Ale Patričku, nezapomeň, že za ty peníze budeš mít nový Play Station.
Marge: Houmí, budeš mi chybět. Homer: Ty mě taky, Marge.
Při natáčení v Česku. Marge přijde do bytu Novákových.
Marge: Docela hezký byt. Potřebuju na záchod.
Marge si chce sednout na záchodovou mísu, ale hne se v ní objektiv kamery. Marge vyjekne a odskočí od mísy.
Marge: Tady jsou instalované kamery i v záchodové míse?
Moderátor: Úplně v celém bytě. Lidi chtějí vidět všechno. Doufám, že se budete často sprchovat…
Springfield. Homer jde do práce, kde už jsou Lenny a Carl.
Homer: Nestalo se něco s elektrárnou, zatímco jsem byl týden pryč?
Carl: Tys byl pryč?
Lenny (na Homera): Prej máš novou starou.
Homer: Jen na deset dnů. Přihlásil jsem se do Výměny manželek.
Lenny: To já bych Carla nikdy nevyměnil… Je to můj nejlepší kámoš.
Jaderná elektrárna, u Burnse v kanceláři, o chvíli poději. Burns se za asistence Smitherse dívá na obrazovky – pozoruje zaměstnance
Burns: Smithersi, kdo je ten šílenec, co si hraje s jaderným odpadem?
Smithers: Homer Simspon, pane. Proslýchá se, že si vyměnil manželku.
Burns: Dříve se za takovéhle věci dával provaz. Ach, to byly časy. Zato dnes… Kdo chce, může žít, s kým chce. Třeba ti homosexuálové. Dovedete si představit, že bych s vámi žil jako muž s mužem?
Smithers: Vy mi čtete myšlenky, pane.
Burns: Mlčte, Smithersi, vaše názory nikoho nezajímají!
Bart potká na ulici Nelsona.
Nelson: Chachá, máš druhou mámu.
Bart: A ty zas nemáš tátu.
Nelson: No jo (smutný obličej).
Homer jde domů. Potká na zahradě v sousedství Flanderse.
Flanders: Sousedíčku, doslechl jsem se, že… jaksi žiješ s jinou ženou.
Homer: Zato ty žiješ už několik let bez manželky a ještě sis nenašel náhradu. Když ne kvůli sobě, tak kvůli svým dětem. Měl by ses stydět!
Flanders: Máš pravdu, Homere. Jsem špatný člověk.
Springfield. Neděle ráno. Homer v posteli.
Homer: Proč musíme každou neděli chodit do kostela? Myslíš, že Bůh chce, abychom hodinu týdně mrhali čas v tý velký prokletý budově posloucháním nudných blábolů toho divně oblečenýho chlápka vepředu?
Marie: Naše rodina v boha nevěří. Do kostela nechodíme, takže ani tebe nebude nikdo nutit, abys tam šel.
Homer: Juchů! Konečně můžu strávit neděli smysluplnějším způsobem.
Homer sedne v pyžamu k televizi, zapne ji, kouká na obrazovku a u toho jí brambůrky a pije pivo.
Neděle v Praze. Marge se obléká.
Jarda: Strojíš se, jako kdybys šla do kostela.
Marge: Já jdu do kostela. A ty a Patrik půjdete se mnou.
Jarda: Cože?
Patrik: Proč bychom jako měli chodit do kostela a ztrácet čas střídavým stáním, sezením a klečením?
Marge (mumlá si pro sebe): Ach jo, jako u nás doma.
Večer ve Springfieldu. Marie jde do kuchyně a vidí, jak Homer škrtí Batra.
Homer: Ty jeden mrňavej…!
Marie: Homere, co to děláš?
Homer: Vychovávám svého syna.
Marie: Ale takhle? Chudáčku Bártíčku.
Homer: Tak hele, už tak je oraženej, je to největší rošťák ve škole! Víš, co by z něj vyrostlo, kdybych ho každý den neškrtil?
Marie: Ty ho škrtíš každý den?
Bart: Jo, většinou tak třikrát, čtyřikrát za den. A ve dny, kdy nejsem ve škole, tak asi pětkrát, šestkrát.
Homer: Ty jeden mrňavej…!
Homer opět začne Barta škrtit.
Marie: Přestaň!
Homer přestane Barta škrtit.
Marie: Nemyslíš, že by bylo lepší, aby sis s Bartem promluvil?
Homer: Nemluv mi do toho, co dělám! Jdu k Vočkovi.
Marie: Myslíš do té zaplivané hospody? Tak to ani náhodou! Pěkně zůstaneš doma a budeš se věnovat svým dětem!
Homer: Ale já do hospody chodím furt. Komu se mám svěřit se svými problémy a trápeními, když ne chlapům v hospodě?
Homer se podívá na Mariin vražedný výraz.
Homer: No dobře, tak si dám aspoň pivo doma.
Marie: Žádné pivo ani jiný alkohol! A žádná hospoda! Doma budeš!
Noc ve Springfieldu. Homer vstává opatrně z postele a po špičkách jde ke dveřím. Rozsvítí a uvidí vpravo čarodějnici.
Homer: Ááá! To jsem se lekl. To je jen čarodějnice připravená na Haloween. A já už myslel, že je to ta protivná ženská, co mi nedovolí jít do hospody.
Marie: Homere!
Homer: Ááá!
Homer se leknutím otočí a uvidí Marii.
Springfield. Další den. Flanders jde k Homerovi.
Flanders: Homere, vím, že ani já nejsem bez chyby, ale jako tvůj přítel a křesťan bych ti měl připomenout, že bys při své ženě měl stát až do smrti. Copak už Marge nemiluješ?
Homer: Nede, já ji jen dočasně vyměnil za padesát tisíc českých korun.
Flanders: Takže ženština za peníze? Dobrý Bože.
Marie: Himlhergot, to je ten vlezlý pánbíčkář, o kterém jsi mluvil?
Flanders: A ještě bere jméno Boží nadarmo!
U Nováků. Jarda přijde do dětského pokoje, kde Marge a Patrik klečí na zemi.
Marge a Patrik: A neuveď nás v pokušení. Ale zbav nás od zlého. Amen.
Jarda (na Marge): Už zase se mi montuješ do výchovy. Říkal jsem jasně: mému synovi tu svou víru cpát nebudeš!
Marge: Ale pravá víra má v sobě i lásku k bližním, kterou by se měli vzít k srdci i nevěřící.
Jarda: A cos ho to učila včera?
Marge: Pozdravit, poprosit a poděkovat.
Jarda: Samý kraviny! Copak tohle bude někdy v životě potřebovat?
O 10 dní později Výměna manželek skončila. Marge se vrátila domů.
Bart a Líza: Mami!
Bart a Líza běží k Marge a chytají se jejích nohou.
Homer: Ach, Marge, konečně jsi tady. Ta protivná ženská mluvila do výchovy mých dětí, pořád mě kontrolovala a nechtěla mi dovolit chodit do hospody. Ta je ještě horší než ty!
Marge (šokovaně): Homere. To si o mně myslíš? Čekala jsem náruč milujícího muže, a teď se dozvídám, že ve mně vidíš jen protivnou komandující ženu.
Homer: Marge, já to tak nemysel. Teda myslel, ale…
Marge: Odcházím k Patty a Selmě a ty si můžeš jít do té hospody.
Homer: Ale co si bez tebe počnu? Mám hlad, někdo musí přebalit Maggie a uklidit dům.
Marge odejde.
Homer: Ach jo, zase jsem to zoral.
Bart: Tys tomu dal, Homere. Když jde máma k Patty a Selmě, tak to je opravdu zlý.
U Simpsonových ráno
Homer: Děti, musím získat vaši matku zpátky.
Bart: Nikdy jsem neviděl mámu v takovém stavu jako včera. Tohle ti těžko odpustí.
Homer se rozpláče.
Homer: Už nikdy ji nezískám zpátky! Počkat. Mohl bych říct Marii, jestli by třeba neměla zájem. Ale na co si to hraju. Když já to se ženskými vůbec neumím.
Bart: Tak my ti pomůžem, Homere.
Homer (na Barta): Co ty můžeš vědět o ženských? S kolika holkama jsi chodil?
Bart: Už s pěti.
Líza: Já chodila s Ralfem, Nelsonem, pořád po mně pokukuje Milhouse a kromě toho bylo několik románků.
Homer: No, já s Marge a potom… no… Počítá se Marge dvakrát, když jsme se rozešli a potom zas dali dohromady?
Líza: Ne.
Homer: Marge a… Ta holka, se kterou jsem si dal před mnoha lety svou první pusu.
Líza: Ale to byla přeci taky máma.
Homer: Takže jediný, kdo má tady menší zkušenosti se vztahy s osobami opačného pohlaví, je Maggie.
Bart: A co ten její románek s dvouletým Robertem? A teď o ni usilují Wayne a Terry.
Homer: Takže i Maggie má víc zkušeností než já, a to je batole. Marge byla moje první a jediná láska. Jestli ji ztratím, nevím, co si počnu. Marge je to nejlepší, co mě kdy v životě potkalo. Tolik ji miluju, i když jí to nedokážu dát najevo.
Marge stojí ve dveřích.
Marge: To je to nejhezčí, co jsi o mně kdy řekl.
Homer: Marge, já… radši už nic neřeknu, nebo to zase zkazím.
Homer a Marge se dlouho líbají.
Bart: Fuj, to je nechutný.
Homer (na Barta): A kdybys viděl, co budeme za chvíli dělat v ložnici…
Marge: Houmí, takhle před dětmi nemluv…
Homer nese Marge v náručí do ložnice.
Homer a Marge v posteli
Homer: Máme úžasnou rodinu. Tu nám Novákovi určitě závidí.
U Nováků
Jarda (na Marii a Patrika): Jsme úžasná rodina. Simpsonovi nám můžou jedině závidět.
KONEC
1 názor
aleš-novák
06. 01. 2016to je slušný, pošli to Groeningovi :o)