Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Nemáte účet? Založte si!
Zapomenuté heslo

+10 neviditelných
Avgust Maj - Paříž
datum / id12.11.2016 / 473898Vytisknout |
autorAmale
kategoriePřeklady
zobrazeno241x
počet tipů2
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
Prolog

překlad z ruštiny



předloha v ruštině zde



http://www.stihi.ru/2015/08/30/1310

Avgust Maj - Paříž

Sklízí Paříž

Pole Elysejská,

Tisíc květin  –

Barevných ohňů –

Paříži tleská,

Zdobí sametové noci

V smaragdovém rámu

Zlatem jásavých dní.

Ty jsi však v dáli,

Odjelas mi,

Krásná Paříž,

Za hory a doly zamyšlených podzimů,

Za hory a doly přešťastných jar.

Ach, co Paříž – i tady je podzim nadmíru,

Lehké mraky s vlasy ze stříbra,

Tenkým ledem cinkají louže.

Zaposloucháš se: zase slovy mezi listy stopaříš.

 

Vše marnost, nevěř.

Nikdo tě nepotřebuje.

Noha po chodníku klouže.

Ach, co jaro, když je všude Paříž.

Sdílejte dílo:



Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

|< <
> >|

13.11.2016 12:36:43Amale

Gora: Díky za odezvu. Je to ohromně různorodý a zajímavý básník s obsáhlou tvorbou mnoha žánrů a směrů. Z mého pohledu on to vlastně je moderní ruský klasik:-), pokud to měříme kvalitou a hloubkou tvorby a ne počtem oficiálních publikací či mírou líbivostí vůči masovému publiku.  Akorát Rusko je tak obrovská země... a on žije v poměrně malém městě... a nemá rád redaktory... a svazy spisovatelů... zkrátka, společensky nepřizpůsobivý autor. Budu se snažit jej tady ukazovat, protože si myslím, že to je skutečná bytostní Poezie od kořenů až po vrcholek.

13.11.2016 11:00:21Gora
redaktor poezie a prózy

Hmm, takové nadnesené obraty, líbí se mi to, připomíná rusé klasiky:-) a nejvíc předposlední sloka.

13.11.2016 01:35:46Amale

Samozřejmě. A děkuji za souhlas.

12.11.2016 23:55:53Gogin

tak to mě těší ... a když mi to pak pošleš, budu potěšen dvojnásob

 

12.11.2016 23:53:14Amale

Gogin: Děkuji za sebe a za Avgusta /bývá tady zatím málokdy - neumí česky/. Je ale nadšený ze znění svých básní v češtině /nahrávám mu to a posílám/. Předloha je vskutku více než významná. Přidala jsem do prologu odkaz na ni.

Mohu přeložit něco od tebe do ruštiny a ukázat mu? Aspoň tak zprostředkovaně by mohlo proběhnout tvůrčí seznámení. Jestli ti to nevadí.

12.11.2016 22:28:07Gogin

no dobrý - zajisté i kvalitní předlohou - TIP


|< <
> >|
Všechny kritiky na jednu stránku



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Veškerá autorská práva na jednotlivá díla náleží výhradně jejich autorům. Právní odpovědnost za obsah uveřejněného díla nese jeho autor v plné míře.