Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Nemáte účet? Založte si!
Zapomenuté heslo

+9 neviditelných
pravdy a hřívy
datum / id08.09.2017 / 481685Vytisknout |
autorkvaj
kategorieVázané verše
zobrazeno268x
počet tipů6
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
pravdy a hřívy

jen v koňské hřívě pravda je
nespoutaně vlaje v běhu 
stopy kopyt kolem břehu
oči koní mají něhu
když vybíhají ze stáje

utíkají koně za vrata
tryskem po planině pádí
vítr po hřbetech je hladí
závod s časem marně svádí
pot obarví je do zlata

až dech se v hrudi zatají
když v klusu koňská kopyta
cinknou jak sklenka rozbitá
krev za svobodu prolitá
slzy se v písku skrývají

pravda je jen v hřívě koňské
pravdy staré s léty mizí
zůstaly jen střípky ryzí
hvězdný prach se neuklízí
staré pravdy – sněhy loňské

když zvonivě zní podkovy
kam běží koně – kdo to ví

Sdílejte dílo:



Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

|< <
> >|

11.09.2017 09:51:55Alenakar

Hezké. Koně jsou velmi inspirativní. V textech písniček se koně objevují tak často,že je to v dnešní době až překvapující. Tip.

09.09.2017 04:16:16kvaj

Také se to tak dá říct. :-)

09.09.2017 02:04:08Kočkodan
Je to pěkná konina... ;-)

Ze všeho nejvíc se mi líbí verš o prachu z hvězd, jako že to vlastně není bordel (nebo něco v tom smyslu...)
08.09.2017 20:28:53kvaj

On ten Chlebnikov žil takový sebzničující život. Různě ho zavírali do blázinců a nemocnic, aby ho udrželi při životě, On jim ale utíkal do stepi, spal tam pod širákem. Básničky psal na všelijaké papíry tužkami nebo ohořelými větvičkami, další pak vpisoval mezi ně. Odmítal civilizaci, odmítl své původní jméno Vladimir jako neruské a říkal si Velemir, a tak podobně. Byl to dost velký magor, živelný předchůdce ruských futuristů (Majakovskij a spol.).

08.09.2017 20:10:32Gora

Hmm, moc hezké. Hlavně závěr.

08.09.2017 20:03:08kvaj

Ten fonetický přepis je legrační. Já jsem se ruštině vzpíral, ale až po maturitě jsem si ji zamiloval. Je to nesmírně emocionální jazyk. Takový básník Velemir Chlebnikov píše až uhrančivě. V ruštině ho číst je úžasné. Ale i česká přebásnění jsou dobrá: Nebe voní modřidlem a vemenem, / ó, milujte mě v tomto světě, / milost mi dejte v něm, / já i tak krvácím sebou i vámi / a krve neubývá mi, / já i tak jsem ukřižován / stepí a jívami.

08.09.2017 19:26:14Gora

Třeba si to nějaký muzikant vezme za své...jo a ta ruština je legrační, ale dobrý:-)

08.09.2017 19:21:18kvaj

Možná ano, ale to neumím. Leda tak najít už použitou hudbu, která by k tomu sedla, jak se mi to kdysi podařilo u jedné Puškinovy básně v ruštině (Búrja mgloju něbo krojet, vichry, sněžnyje kruťja, to kak zvěr ana zavojet, to zaplačet kak diťja, to kak v krovle avěščáloj, vdrug salómoj zašumit, to kak pútnik zapazdajnyj, nam v akoško zastučit... - sakra, takhle foneticky to vypadá příšerně), ke které jsem našel melodii z písně Volha, volha.

08.09.2017 18:59:22Gora

Jsem si říkala, že by to asi šlo zhudebnit...

08.09.2017 17:35:52kvaj

Díky, Irenko. O tvých návrzích popřemýšlím. Nejsem koňák, ale párktát jsem na koni jel a koně se mi velice líbí. Tohle mě v hrubých rysech napadlo, když jsem byl koně fotit. 


|< <
> >|
Všechny kritiky na jednu stránku



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Veškerá autorská práva na jednotlivá díla náleží výhradně jejich autorům. Právní odpovědnost za obsah uveřejněného díla nese jeho autor v plné míře.