Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Nemáte účet? Založte si!
Zapomenuté heslo

+10 neviditelných
Gennadij Štogrin - Dopis z fronty
datum / id01.03.2018 / 485770Vytisknout |
autorAmale
kategoriePřeklady
zobrazeno116x
počet tipů2
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
Prolog

překlad z jihoruského nářečí do rusínštiny

Gennadij Štogrin - Dopis z fronty

Pyšu ti, moja myla, že je všytko v poriadku, nohy suť pryč, ale inakše je všytko dobre. Zavtra pryjide sam Vorošilov mene vyznamenaty. Slota tu je. Što kury?

- Kury? Vasjo, de suť nohy? Mene vže vyjebaly všytky Hitlerovy dostojnyky, nyska dojebavajuť šče dajaky, a de suť nohy, Vasjo?

Sdílejte dílo:



Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

|< <
> >|

02.03.2018 09:13:20Gora
redaktor poezie a prózy

Je to velmi smutné, zároveň vypovídající...

02.03.2018 00:09:49Amale

Uviděla jsem tento text dneska. Tak silně mě zasáhl, že jsem s ním musela něco udělat a ukázat jej i tady... Nakonec jsem se rozhodla pro rusínštinu.

Děkuji ti, žes to přečetla.

01.03.2018 22:51:10Gora
redaktor poezie a prózy

Pomalu bych si myslela, nebýt anotace, že je to dobový nejapný černý humor, ale asi není...


|< <
> >|
Všechny kritiky na jednu stránku



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Veškerá autorská práva na jednotlivá díla náleží výhradně jejich autorům. Právní odpovědnost za obsah uveřejněného díla nese jeho autor v plné míře.