Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

The Harry's Pain

02. 08. 2003
8
2
4118
Autor
Bacil

*21. 7. 2003

It's such a pain - just more and more

to ask: but why? I know I must

just go and trust to Dumbledore

and not to know, and still to trust.

 

To hear them all say you're too young

you cannot see, you cannot fight

and still the words lay on my tongue:

just come to me and bring some light

 

My friends are here - I know they are

but they would never understand

what it does mean, to bear a scar

a painful scar by Dark Lord's hand...


2 názory

Godfrey
15. 06. 2008
Dát tip
Nice:-) *

Aleinad
14. 06. 2008
Dát tip
well, Harry rules :- ) *

Elyn
11. 11. 2003
Dát tip
Tohle jsem nikdy neslyšela, ani jako zdůraznění, ale pokud jsi konzultoval, mlčím..;) Jinak hezký, klidně si těch anglických přečtu víc.. a nemaž nic, ju?;)

lenty2
07. 09. 2003
Dát tip
2 Zolli: It´s no problem, I dont understand the sense. By the way, I think "What does it mean" should be right.

taky moc anglicky neumim.teda vůbec, a obdivuju všechny, kteří v ní uměj skládat básně :-)

Bacil
17. 08. 2003
Dát tip
What does it tam bylo původně, ale to byla chyba, tam nepatří obrácený slovosled. Nyní tam "does" je jako zdůraznění. Děkuju.

Mathew
04. 08. 2003
Dát tip
no jo, je to bezva - i když teda hrnčíře nežeru :)*

DarkMind
04. 08. 2003
Dát tip
"What does it" namiesto "What it does"... Inak vážne pekná.... -t-

Diana
03. 08. 2003
Dát tip
Báseň je úžasná. Jen nevím, k čemu se vztahuje, na co naráží. Možná jsi to mohl uvést v prologu. *!

Bacil
02. 08. 2003
Dát tip
Thank you very much - I am going to change it.

zolli
02. 08. 2003
Dát tip
Ju mast to nám stupídům translejovat...jináč něpanimáju. :o)

Albireo
01. 08. 2003
Dát tip
Perfect!*

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru