Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seAkát
07. 03. 2004
15
0
5282
Autor
Elyanne
Vyrostl akát,
budou ho kácet,
nečekej se mnou, můj milý.
Těžko je plakat,
těžko je smát se,
když jsme se sobě ztratili.
OKOK, jen mi to tak prislo. akat jako liska, strom jako strom, padni kam padni, motyvek je _dosti_podobnej_
Ad Pelc: A bude hur jsem vynechal ;-) a ted uz to cist nema cenu bo pubertu mam jiz z 80% za sebou
Lidove pisne nejsou moje oblibene, ale to nic neovlivni na tom, ze tohle dilko se az blyska dokonalosti.
albi: mno a prave proto mi to prijde jak z orwella a ne z anglicke lidove ;-)
Díky.
houmles: Mám jeden dotaz; neopsal jsi svou první kritiku od Pelce? Jsem si naprosto jistá, že v jeho knize A bude hůř se vyskytují slova: hele, to, je, nějaký, vobšlehlý, z, ne.
A teď vážně
Za prvé - námětů na lidovou píseň není mnoho
Za druhé - nevím, co má akát společného s lískou
Za třetí - poplatnosti vzorům se vyhýbá těžko, ale můžu tě ujistit, že Orwell s tím nemá nic společného
hele to je nejaky vobslehly z 1984, ne?!
'Under the spreading chestnut tree
I sold you and you sold me --'
houmles: Orwell to ovšem obšlohl z anglické lidové, v té místo "sold" je "kissed".
Jednoduché a takové jakoby čisté - průzračné a hezké :)*
P.S. Po přečtění kritik: ano, připomíná to lidovou píseň.
Augustin_Šípek
07. 03. 2004
Je to psané lidovou formou, pochybuji, že odcizili by znělo věrohodně. Ztratili mě napadlo samo, spontánně. U lidových písniček je přece nejdůležitější právě rytmus...
Hned při čtení to na mne dýchlo lidovou písní. Tu umí adekvátně napodobit málokdo, ale Ty k nim patříš, Ely. Prostě tip.