Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seDech
15. 03. 2004
4
0
2325
Autor
Evička
Žijeme
od nádechu k nádechu
Ve všech rostlinách a zvířatech
bije jeho vzdušné srdce
My
k jeho existenci připoutaní
s ním vcházíme
do dechu Země
--------------------------------------------
ATEM
Wir leben
von Atem zu Atem
In allen Pflanzen und Tieren
schlägt sein Luftherz
Wir
an sein Dasein gebunden
gehen ein mit ihm
in den Atem der Erde
:-)
překlad je OK
a smysl básně vidím i v lidské rovině.................sonet t*
Krásna básnička - z ktorej je to zbierky? Túto autorku nepoznám, ale rád sa zoznámim, :-)
Inak, skúsil by som si premyslieť preklad toho "Luftherz". Je to skôr niečo ako "ľahké, neviazané, srdce", "srdce - vetroplach" - teda významový posun oproti trochu príliš priamočiaremu "vzdušnému". Ale keď nestojíš o hlbšiu kritiku... tak nič.
Ragnar, ktorý má rád nemčinu, :-)
Ten_co_dává_avíza
15. 03. 2004
vybíráš krásné věci ... jestli vybíráš ... jestli nepíše samé krásné věci :-)*
...vybírám z různých sbírek...ale má hodně krásných veršů...už víš....:-)