Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seZdechlina
25. 09. 2000
2
0
3198
Autor
Valerie
Tak mne napadlo... třeba to někdo nezná...? CHARLES BAUDELAIRE ZDECHLINA – zkráceno (Květy zla, 1857) – Přeložil František Hrubín
ne Baudelaire sice nepatri mezi moje oblibene...radeji mam Rimbauda, ale Zdechlina je hezka..........dekuju za pripomenuti!
Slunce: Za trest? Snad lépe by bylo říci v odměnu...
Javert: Nemohla jsem odolat pokušení, zda se najde někdo, kdo doplní... :) Díky
Laďa: Tak teď i víš, proč vlastně patřil mezi Prokleté :)
Baudelaire.. kápla jsi mi do noty, je to jeden z mých velkých oblíbenců... i když Mršinu mám radši v překladu od Nezvala... Říkala jsem si, proč to sem dáváš, ale pak mě překvapilo, kolik lidí to nezná... Já myslela, že to je notoricky známé dílo...
Mělas dobrý nápad.
To by mne také zajímalo.. kdopak nezná?
apropó... TIP (prostě nemůžu jinak.. tato báseň mne zcela uchvátila už před patnácti lety, když jsem ji četl poprvé)
Zkracovat je hanba! :-)
Místo prvních *** patři:
s nohama nahoru jak žena všeho znalá
a potíc jedy zpod žáru
nedbale, nestoudně dokořán otvírala
své břicho plné výparů.
A na místo druhých *** patří:
Tam za skalisky nás pozorovala vztekle
neklidná psice, číhajíc
na chvilku, kdy se zas zakousne do rozteklé
mršiny, z ních teď nemá nic.
Miroslawek
25. 09. 2000Marossi de Rohau
25. 09. 2000
No jasan Baudelaire - klasika klasicky klasickeho typu - stejne to musel byt zvlastni clovek. LASY