Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seDear mother
13. 12. 2004
2
0
2452
Autor
BohemiFan
Now you´re nothing
take a look you´ll see its true
that some sixteen years old girl
means for me more than ever you
She held me when I was falling
she made right all you´ve ever done
and her eyes now keep on saying
STOP PRETENDING LOVIN´ SON
Přeno: Mě se to zdá jako normálně utvořenej rozkaz!? Ale hádat se o tzo nebudu... fakt nejsem angličan...
Ano, to mi došlo, že to je rozkaz, ale skutečně jsem nepochopil, co má znamenat. Ale to fakt nechme bejt...
Přeno: Pardon. Už jsem se omlouval v prologu, že anglicky ještě fakt moc dobře neumím! Jestli tam jsu nějaký obzvláště hrozný chyby, tak mi je prosím napiš.
Celá ta věc je prostě napsaná neanglicky. To by se fakt muselo celý přepsat, slovosledy jsou jinak, např. co má znamenat "STOP PRETENDING LOVIN´ SON" jsem vůbec nepochopil.
Wendy_Andy: Tohle je vlastně ten nápad - ten retext, co jsem ti dlouho sliboval, akorát jsem sem z něho dal jen to "nejpodstatnější"!!! To co opravdu může něco říct a hlavně co CHCI říct! zbytek byly jen urážky na matku a ty by to kazily...
Wendy_Andy
14. 12. 2004
Díky. Je to ode mě fakt troufalost, že to zkouším napsat anglicky, ale mám to v hlavě už strašně dlouho...
nezlob se, ale já Tvou angličtinu opravdu omluvit nemohu.
V žádném případě.
Anglicky totiž neumím...
:-)
myslím, že mi konečně něco říká.
Dlouho jsi nenapsal něco, co bych četla dvakrát za sebou. Tak vám přeju hodně štěstí...:)
t