Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seNáprstková revoluce
06. 01. 2005
1
0
1485
Autor
whitecrow
Jsem zkrachovalý sebevrah
V tupém jenž ostří smysl hledal.
Tupou jenž hranou smutek krájel
A v posteli beze snů
Osamělé své touhy kájel.
Král nemilosrdných bajek,
Z nichž poučení na zeď házel
Jako přezrálý hrách.
Král bez královny
Mizerným šaškem rozptylován.
Zbabělec nešikovný
V celé své naivitě
Na kousku naděje posledním
Leží schován.
Před jehlami svědomí
Výmluvnými gesty
Zbabělost svou schovám
Pod náprstkem spásy.
Hloubkou studen s velikými městy
Bajky přeobalím v krutý obraz krásy
A bez příkrasy
Vypovím je infantilním vdovám.
Ovdovělý král prozatimní
Klopu klasem si ozdobí.
Testem samoty pozitivním zdá se být.
Nelidsky věrnou kurtizánu,
Jež výhled mu hanobí,
Uvrhne v bídu.
V extázi bez ní
Dál bude snít.
V tupém jenž ostří smysl hledal.
Tupou jenž hranou smutek krájel
A v posteli beze snů
Osamělé své touhy kájel.
Král nemilosrdných bajek,
Z nichž poučení na zeď házel
Jako přezrálý hrách.
Král bez královny
Mizerným šaškem rozptylován.
Zbabělec nešikovný
V celé své naivitě
Na kousku naděje posledním
Leží schován.
Před jehlami svědomí
Výmluvnými gesty
Zbabělost svou schovám
Pod náprstkem spásy.
Hloubkou studen s velikými městy
Bajky přeobalím v krutý obraz krásy
A bez příkrasy
Vypovím je infantilním vdovám.
Ovdovělý král prozatimní
Klopu klasem si ozdobí.
Testem samoty pozitivním zdá se být.
Nelidsky věrnou kurtizánu,
Jež výhled mu hanobí,
Uvrhne v bídu.
V extázi bez ní
Dál bude snít.
Milý Zboro, ať mám přetlak nebo ne, ty se raději zamysli nad svou znalostí pravopisu a uvědom si, jak by se asi mohlo psát slovo "starobylý"... w.
...a ještě to tady kopíruješ jak zběsilý...jo, kdybych se nad tím zamyslel, možná bych na to přišel...jenže mně nedošlo, že to spadá do VS...prakticky vůbec nad gramatikou nepřemýšlím a píšu, jak cítím...což se mi někdy šeredně vymstí...ale zas tak často ne...takže dávám přednost rychlé reakci za cenu občasné chyby, před gramatickou dokonalostí za cenu dlouhého posoběčtení a odůvodňování...což je, anebo není chyba...to už je otázka jiná...jsem rád, že jsem Ti dal dobrou záminku k tomu, bys mě zde sepsul. Byť jsi evidentně nad správností svého postřehu bádal velmi dlouho (od chvíle, kdy jsi si četl kritiky, pod rekordním počtem, během jednoho dne, do Písmáka vložených, svých děl, uplynuly bezmála dva týdny...tím chci naznačit, že Tvé jednání považuji za nekorektní...ale to je jen můj osobní názor, jenž opět může a nemusí být správný...i když v pravidlech je toto jasně ošetřeno), musím nakonec uznat, že jsi odhalil vpravdě hrubku...ulehčením z této zdiskreditující situace mi budiž snad jen fakt, že v internetových odkazech se tato hrubka vyskytuje ve 117 titulcích...a to i na takových prestižních stránkách, jakými bezpochyby jsou: Ministerstvo zahraničí, nebo Divadlo Járy Cimrmanna :o))) (promiň, nevím jak se Cimrmann píše...a jsem líný se na to koukat).
Každopádně se velmi omlouvám, že jsem si pod Tvým úžasným dílem dovolil udělat takovou obludnou chybu. Nebudu Ti slibovat, že se to už víckrát nestane, neb to nemohu zaručit :o))
Přeji mnoho štěstí při vyhledávání dalších hrubek...jen v tomto textu jich jistě najdeš požehnaně...nezapomeň mi je pak, prosím, důrazně vyčinit...pomáhá mi to...s pozdravem Z.
Tady má někdo zřejmě přetlak :o) nicméně hezký, tak trochu starobilý přetlak. t.