Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seUpír (Vampire)
09. 01. 2005
5
0
7527
Autor
klipeto
být jsem ve snu v klidu chtěl
přijít Ty ses nestyděl
nade mnou si lživě stál
zase já jsem zadoufal
s tváří dívky na ústech
na šíji Tvůj, její dech
krve chtíč jsem nevětřil
polibkama nešetřil
náhles' do mne zuby vjel
jakoby sem zkameněl
bez boje sis krev mou vzal
ani dech 'smi nenechal
pomalounku dohořím
v mém novém já upířím
***
to be in greatful dream 's my will
did anyone your shyness kill?
in the lie if close you stay
i can see the hopeful day
your face with her smiling teeth
on the neck - your, her breathe
bloodlust was what I did miss
only fool would save one's kiss
unawares your eyetooths bit
feel as strayer in the pit
without fight you took my blood
no breath left by keen-set glut
slowly burning myself out
vampire's being stygially crowed
v angličtině chyby nalézt nedokážu a bylo by asi i zbytečné o nich psát, líbí se mi to celé, i kdyby tam byla spousta hrubek - a to je na mě co říct... :))
tipik, chlape a neboj se tak, můžeš klidně trochu (jenom trochu! :)) pozvednout nos... :))
Pavel_Daneš
09. 01. 2005kouzelná_květinka
09. 01. 2005
Pavel_Daneš: neřekl jsem, že jsem ji odfláknul... dal jsem si s ní záležet, ale moje schopnosti dnes na víc nestačej... potřebuju se poradit... trochu nasměrovat
ty jo, paralelni basen :)
I did miss? to je snad blbe I missed, nebo jestli je to zamerne, tak chci vysvetleni
prijde mi, ze anglicka byla psana driv, protoze lip drzi v sobe, ale v druhy pulce je moc slov, kterym nerozumim
*za bilingvalitu
kouzelná_květinka
09. 01. 2005
I did miss... sloveso do může fungovat jako pomocné sloveso pro zdůraznění děje.
Nevím ale, jestli jsem to použíl správně.
Dřív byla psaná česká verze, ale ještě než byla dokončená pomalu jsem v závěsu psal anglickou.
Slovíčka, kterým nerozumíš určitě najdeš třeba na http://www.slovnik.cz/
Díky
Co by na to asi řekl Art? ;)
cubka: lol
kouzelná_květinka
09. 01. 2005
ta anglická mi přijde trochu lepší než česká, možná to není nejlepší ale je to dost sugestivní a má to náboj a životnost. Rýmy jsou místy poněkud jednoduché ale neřekl bych, že forma nějak příliš báseň svazuje. není to tak špatný pokus
heleme, to sem nevedel :)
slovicka vim kde mam najit :) ale ted se mi do toho nechce
aviUpiArt
Feanor: Ty rýmy jsou jednoduché, protože nemám takovou slovní zásobu. Ale určitě to není poslední pokus.. díky za zastavení ;)
Nikdy by mne nenapadlo, že mi pujde psát anglicky lépe než česky ;))
upířímu by se určitě líbila, to víš
přidal bych tam ty čárky, aby to bylo jasný, takhle to vypadá jako že náhles je nějakej upír, jinak tip
hmm, to s čárkama zkusím, ale neznám pro čárky pravidla... zmoňuji se čárek po svém nekonvenčně :p díky
jako že když neco zkrátíš, dáš tam čárku
ale když o tom teď přemýšlím taky přesně nevím kam se ta čárka dá
jestli náhle's náhles'
takže první co mě napadlo při čtení že nějaký náhles do tebe zuby vjel
a to samý ani dech's mi nenechal
nebo se mocňuj dál po svém nekonvenčně, ani jednomu z artů (s vyjímkou zlého) to nevadí