Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Tam, wysoko

16. 01. 2005
1
0
1610
Autor
Ingmara



Tańcz, niedźwiedzico,
tańcz.
Od rana zamienisz się
we wielki i krzywy wóz
i skrzypiąc zjedziesz w rowie.
Mleko snów
się wyleje.
Przez lata będzięmy to łykali
porażając buzie w ostrej trawie.

Bix
16. 02. 2005
Dát tip
Bardzo lubie ten koniec...ostry.

Bix
04. 02. 2005
Dát tip
Brakuje mi Cie.

Ingmara
04. 02. 2005
Dát tip
Pojedziemy noca Wozem snow na spotaknie, dobrze? Mysle o Tobie, o ciszy lata i o rozmowach wszystkich por roku...

Bix
28. 01. 2005
Dát tip
I always wonder where do the stars disappear in the morning...the hidden secrets of the night...*

Bix
28. 01. 2005
Dát tip
Možno, že ten voz každé ráno odvezie všetky hviezdy...

Ingmara
23. 01. 2005
Dát tip
To tlumaczenie, Bix - nie pisze jeszcze po polsku, jakos mi sie tam mysli to po Zagajewskiemu, Tuwimowskiemu, Wierzynskiemu albo Szyborskiemu:))) - nei umiem jeszcze sama sie wyrazyc. Ale o tej niedzwiedzicy , to tak jest, sprawdzalam:) - niedzwiedzica, to ona - mama niedzwiedziatka:o))). Ale tu myslalam o gwiazdozbiorze bardziej, troche o tym ruchu powolnym, ruchu czegos duziego, - wozu czy niedzwiedzicy, tej przemiany. (Tak, u nas tez uzywa sie obe nazwy - tylko ze Wielka Niedzwiedzica to raczej wyszla do uzytku z literatury obcej, z tlumaczeniach, a un nas na wsi i nad miastem nadal jedzie Wielki Krzywy Woz - i Maly Krzywy wozek.) To nie ma niby nic wspolnego z niedzwiedziem, jak on sam sobie nazywa - tekstualnie nie ma, i nie mialam aluzji. Chociaz gdzies w uczuciach ta sytuacja jest zwiazana. Dzieki za myslenie o tym wierszyku - razem ze mna. Dzieki, Bix.

Bix
20. 01. 2005
Dát tip
Czy u Was to zespolenie gwiazd tez nazywano Wielkim Wozem, choc czesto to jest Wielka Niedzwiedzica? Niedzwiedz - to mi wiele przypomina. Wielki Woz - tez (oto lato, to jasne nocy bez swiatel miasta!). Inaczej sobie przypomnialam slowotworstwo - nomina feminitiwa (rzeczowniki zenskie pochodnie od meskich) - nazwy samic :o) :o( Ten koniec jest ostry. I w ogole - czy to tlumaczenie albo po polsku?

GretkaN
16. 01. 2005
Dát tip
pekne to zni, skoda ze nejsem znala polstiny....

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru