Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Z Norské slovesnosti

12. 02. 2005
2
0
3413
Autor
slonovina2

Felles for alle

og gikk lang

. Regelen er,

 at endelsen

 

 

man likevel

Men .... mange

→ Meningen 

 

 

attributt

 for ord for

Den finnes

og mål

bare ord

og mål

 

 

 

brukt i talespråk

blir sjelden

å bruke på

med, ved

 

 

bokmål brukes

Men

uten kontekst 

Derfor ville

Derfor skulle

likevel


acha, takže jenom název, to mě moc neuspokojuje a totéž co klipeto... děkuji pěkně

by mě jenom zajímalo, proč, když tam nejni ani slovo česky, je to přesto v češtině zařazeno? A nerozumím ni slovu...

slonovina2
12. 02. 2005
Dát tip
a co název?

slonovina2
12. 02. 2005
Dát tip
překlad hodím dolu..jdu spát..pló všem

Ragnar
12. 02. 2005
Dát tip
Hei, hvordan står det til? Jeg har besøkt di hjemmsida, men forståt ikke alt... Ha det bra!

asociál
12. 02. 2005
Dát tip
chroustjazz-hah,hah-taky souhlasím s ragnarem.....

Žíně
12. 02. 2005
Dát tip
Nejvíc mě zaujala předposlední sloka. Je taková sladká.:-)

klipeto
12. 02. 2005
Dát tip
avi a až bude překlad, pošli avi :)

Gonsales
12. 02. 2005
Dát tip
no i kdyz norsky neumim ani slovo i tak to zni velmi libozvucne;))

ysalamiri
12. 02. 2005
Dát tip
viz. Gonsales..a taky prosím o avi až bude překlad

inlajn
12. 02. 2005
Dát tip
nevim, co všichni máte...třeba ta pasáž, jak ještěrka ztratila pod stromem plavky, je docela dojemná...dávám tip, páč jsem po deloší době naměkko.

Přeno
12. 02. 2005
Dát tip
Já chci umět norskyyyyy... !

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru