Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Francesca

01. 12. 2000
1
0
3406
Autor
Erendis

poznámka: omlouvam se ze je to francouzsky...a omlouvam se, že ve slově lévres nemám accent grave, ale accent aigu, ale můj počítač ho holt neumí psát. A jestli to smím někomu věnovat tak je to mojí kamarádce a spolužačce, která si říká Francesca...

Feuilles de blanches bouleaux.
Reine des elfes,
Amie des oiseaux,
Neigeusse seins,
Comme deux lis.
Emeraudes yeux
Ses lévres comme rubis,
Contact par eux,
Apportera le paradis sur la terre...

Filigránové náušnice.
Rty jako plátky rudých růží.
A přesto, že jsi krasavice,
Nevidíš cíl svůj v lidských mužích.
Co skrýváš v očích smaragdových,
Enid an Gleanna, královno modrých údolí?
Snad vzpomínky z dob pominulých.
Co dávno někam odletěly a taky už tě nebolí.
Ačkoliv, kdo ví, kdo ví?
Skleboun
01. 11. 2001
Dát tip
hm, tak me napada, co by tomu asi rikal p. Sapkowski :)) ale to radsi neresit...

Marwin
28. 02. 2001
Dát tip
Však vzpomínka se vrátí jak šíp, a bodne znovu a znovu a znovu... Velmi pěkné.

Albireo
06. 02. 2001
Dát tip
Co jiného, než další Tip?

Anonym
10. 01. 2001
Dát tip
Ano naprosto se musím shodnou se šklebou naší toť lingvistkou. Ikdyž nejsem žádný francouzštinářský expert, mé 5ti leté studyje mi staší na to, abych poznal, že slovo elfí se v přrekladu neobjevuje. Erendis jen tak dál a jednou svým vnoučatům budumoci říci: " Tak děti tuto básnířku se měl tu čest poznat na netu v prvním Měsíci 3 millenia:) Menahen

Erendis
10. 01. 2001
Dát tip
Menahen...checht ale děkuju...ale to elfí tam je teda ne elfí ale elfů

Eowyn
06. 01. 2001
Dát tip
Taky mi to jaxi někoho připomíná... kdo to bude... světlemodrá barva...

Merle
04. 01. 2001
Dát tip
dík šklebounovi za překlad... sice děsně romantický, ale ještě pořád je to mezích hezkosti...

Svetielko
03. 01. 2001
Dát tip
uf

StvN
13. 12. 2000
Dát tip
Nevím, neznám, neumím. Věčná škoda.

nekoho mi to pripomin...hmmm...ze by Skliba ?? :))))

clovrdik
01. 12. 2000
Dát tip
milá báseň, pozdravuj Francescu ..

Skleboun
28. 11. 2000
Dát tip
a tady, abyste to meli vsechno: Erendsin preklad neni vlastne vubec preklad, nybrz uplne jina basen .o) Aby pravda vysla najevo, prikladam podrobny preklad francouzske basne: Listy bilych briz Kralovna elfu Pritelkyne ptaku. Snehobila nadra Jako dve lilie. Smaragdove oci, Rty jako rubiny. Jejich dotek Prinese raj na zemi... Toto je pochopitelne jen proto, abyste se mohli pokochat mym prekladem, protoze z tohohle zadna Francesca nevychazi .o))

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru