Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seAine a Ewen
Autor
Ciprian
Aine a Ewen
Na pláních v Kerry dnes nepůjde nikdo spát,
Víly přitančí i trpaslíci chtějí přát.
Ať je Lukáš zdravý, na světe ať je hrozně rád.
Aine, nejkrásnější víle z víl dnes ráno narodil se syn.
Na pláních v Kerry dnes v noci všichni slaví,
krásné víly, skřítkové velcí i malí.
Whiskey teče, housle hrají písně plné veselí,
vždyť narodil se Ewen, tak ať se to všichni dozvědí
Aine, nejkrásnější víle z víl, se malý Ewen narodil
Ewen irsky znamená „narozen dobrý“ a „de mairt“ je úterý
Tak mu tady Ewen de mairt všichni říkají
Aine, nejkrásnější z víl, se dnes malý kouzelník narodil
Slyšet na pláních v Kerry jsou dnes písně přání
„Kogordás á mór“ je irské blahopřání
Tak vítej malý, maličký, mezi dobré lidičky
Ať máš život krásný, plný lásky a staré irské whiskey
Aine, nejkrásnější víle z víl, se dnes malý klouček narodil
Já a Maldun sedíme pod velkým stromem, až do rána pít tu budem
Na to, že je život krásná, ale hrozná mrcha
Neb i s touto písní, musíme si dáti bacha
Aine, nejkrásnější víle z víl, se ženich mojí dcery narodil
Proto báseň posíláme po nočních tmách, ať putuje tiše po hvězdách
A z jiného světa, ať k Vám dojde tato věta:
Skřítkové i víly z celého světa, dnes na pláni v Kerry prostě nejdou spát
Chtějí malému Lukášovi, všechnu svou sílu a lásku dát
Aine, nejkrásnější víle z víl, se dnes ráno syn narodil
Stromy a květiny dnes nikde v Irsku nejdou spát
Mořské vlny i kamenné útesy chtěli by mu dát
Irskou vůli za pravdu a lásku se rvát
A já ? Já si s písmenky jdu hrát a myslet na to Aine,
Jak mi chybíš a jak moc Tě mám rád....