Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seBejvalkám
Výběr: sidonia, Kid_A, Empty, Print
15. 08. 2005
12
0
3868
Autor
Damien
Zazvonil telefon a moje bejvalka
ta prima hezká holka
co uměla mi tahat z těla hudbu do sanice
jako když koušeš do citrónu
a cukruješ ho šťávou ze samice
tak přesně ta mi vypotila vyznání
po všech těch barbínách a lízatkovejch holkách
co jsem kdy u tanečních klubů měl
a ne jak zvrhlej básník
já na férovku miloval a opouštěl
do slibů na čekání
potají přidal jsem pár bezvýznamnejch milování
a odfajfkoval ohlídnutí zpátky
a nebyla tam včas
A co je jedna profláknutá prohra
já taky nehrál fér
ty malá děvko v prošlapanejch botkách
vem tě ďas
neříkám, že píšeš na efekt + pro mě osobně je volba slov celkem důležitá - jsou tady tací, co se oháněj dušema a bůhvíčímvším + naprosto zcestnejma slovama
proto to
ju - dopohody - hlavně že se to vysvětlilo - už jsem měl obavu, že jsem někde naznačil něco nepatřičně nebo tak .. :-) měj se pěkně *
mno - nezaujala mě nijak moc ale oceňuju to, jak je lidská + Tvůj slovník .. :-)
TIP
pozorovatel
16. 08. 2005
Delahaye - na mě se vykašli. zkus něco poetickýho, to tě bude brát. mě zase moc neberou kritiky. ale za přečtení dík
Ale to já na Tebe celkem i kašlu .. jen mě rozesmál ten dětskej rým ... aspoň nějaký emoce, ne ? Měl bys bejt rád a neštěkat :-)
(ještě KRABICE a SILNICE by tam šlo .-) )
přízemní se dohadovat a obhajovat svý věci, když nepíšu pro fajnovky tvýho typu, ale co si může dovolit známej básník, považuju za samozřejmost u sebe, páč se vod nich učim, ne?:o))
Puškinův Oněgin, prostinkej překlad vod Maškový:
Na čestné místo proti Táně.
Jak jitřní luna pobledlá,
v zmateném strachu štvané laně
z mrákotných očí nezvedla
clonu řas...zas jí sálá v duši
ty výheň..hrdlo úzkost dusí...
beng...tady by ses vyřádil, ne?:o))
a zkus mi na něj šáhnout, já Puškinův obdivovatel.o))
Damík, takovej tvrďák, a vidí se v něžné Taťáně ? :-)))
Překlad není báseň, hochu, tam to skřípe dycinky.
Ale i tak tam milá Mašková nemá takové běsnosti, jako Ty.
Tvoje fajnovka .-)
jsem něžnej chlapec, věčně zamilovanej do sebe, musim se tam vidět:o))
Táně - laně, to mi přijde stejně blbý jako moje sanice - samice
ale dík za objektivitu:o)
si piš - padni komu padni .-)
Mně tvrďáci nevaděj´ , ale musejí mít ten .. no ... štyl
:-))