souhlas s Martinez a pokud tam Manon patří, zasloužila by ještě alespoň veršíček, takhle vypadá jako překlep... pro mne zbytečně složité obraty...
líbí, jen bych ji potřebovala jinak poskládat...
Když do země zrn vloží, pocit samoty co svírá
opět uvádím verš, který mě zaujal. hezký je i odkaz na Nezvalovu Manon. a poslední tři verše jsou krásně melancholické. moc pěkná báseň - kaligram
Je pěkné psát o věcech tak zdánlivě obyčejných a přeci zajímavě.
Dickersi - oproti tem pode mnou mi - domem jeho zdena vez, prijde genialni, a zadny jez, jet atd - to je uchyldrama. Manon tam nech, je tvoje - diky za vysvetlenou. Nakonec jsi sve dilo jeste ztvarnil - OK rikam ja!
nechť ať..:o) trochu šílenost ne
sláva jež domem jeho zděná zeď.. no to je přímo gordický uzel
jinak je to vážný. moc vážný. málem sem se převážil na židli a natlouk si
ještě než si napsal jsem tu zeď prepsal na věž,která tam měla být-sláva jež domem?Ta sláva je o verš vepředu a Jež domem jeho zděná věž-toho zvonu a né slávy.Nepadej,napíšu vážnější-snad to přeješ i ostatní:-))))díky za názor
Tak heled, je to dobry, dokonce bych rekla moc dobry! Akorat envim, zda se Madona kryje s Manon, ci zda je to preklep. Obvykle to neradim, ale pokud to neni zamer doporucuju opravit, pac Madona tam zni cink- jako pistala ve varhanech. T
tak za a) za čárkou se píše megera ... éé .. pardon, mezera
a za b) "Jež domem jeho zděná věž" je úplná blbost.
Patřilo by tam (jazykem řekněme "lumírovským"
-- Jeť domem jeho zděná věž -- ...
viz.Bernies děkuji:-))je to schválně.Možná to zní lépe,ale spíš myslim na význam,obě mají svůj ůděl.Jsi čoveče druhá,co mi tuhle změnu radí:-)))mám?díky:-)
viz.papocuch -sorry:-)jsem nezmar.Jeť bych tam nedával,po ohlédnutí-jenž, jest to možná.Pravda je na tvý straně přiznávám,ale nerad:-))))))