Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Do nikam

31. 03. 2006
2
0
1288
Autor
e.danae

Tahle báseň je součástí povídky "Crabbe's Poetry Book" (http://www.fanfiction.net/s/2252931/2/)od autorky duj, kterou právě překládám, a je těsně propojena s jejím dějem, domnívám se ale, že obstojí i sama o sobě. Protože je to jeden z mých prvních poetických překladů, chci si ho zde ozkoušet a ráda si vyslechnu vaše komentáře, případně konstruktivní návrhy.

Máš pocit
Že když mlčím, pak nic nevím
Já však
Bojím se vědět přespříliš

Máš pocit
Že když žiješ se mnou, znáš mě
Já vidím
Jak strašně málo o mně víš

Máš pocit
Že jsem tupý jako má tvář
Já vím
Že vidíš zámek, a ne klíč

Máš pocit
Že víš, kam nás teď vedeš
Já vím
Že je to do nikam a pryč

Máš pocit
Jdu-li za tebou, jsi vůdce
Já vím
Že prorážíš mi cestu ven

Máš pocit
Že má síla je jen v pažích
Já vím
Že jsem silnější každý den

Silnější každý den
Až budu sílu mít
Odejít

Silnější každý den
Kéž budu sílu mít
S tebou jít


---

Originál:

You think
‘Cos I don’t say much I don’t see much
Truth is
I’m afraid to see too clear

You think
That living near me means you know me
Truth is
You barely notice if I’m here

You think
I must be stupid as my face is
Truth is
You see the lock but have no key

You think
That you know where we should be going
Truth is
You’re going nowhere I can see

You think
That if I follow you’re the leader
Truth is
That you’re the scout who clears my way

You think
That all my strength is in my muscles
Truth is
I’m getting stronger every day

Till I’ll be strong enough to say
That I can’t stay
This way.

Till I’ll be strong enough to say
That I can’t stay
Away.



e.danae
09. 04. 2006
Dát tip
Díky, Zarbeth - a nejsem si jistá, že máš pravdu. Dokážu si velmi dobře představit, že bys přišla na nějakou parádní verzi :)

Zarabeth
04. 04. 2006
Dát tip
Nepřeložila bych to líp. Ani náhodou. Žárlím! Vrrr! ;-)

e.danae
03. 04. 2006
Dát tip
Leenai, díky! Kdo by se zlobil? ;) Seattle, snažila jsem se tak prozatím vyzrát na rytmické schéma, protože "ve svalech" má o slabiku víc (a taky mi to zní trochu "techničtěji") - ale zamyslím se na tím. Ď.

leenai
01. 04. 2006
Dát tip
je to krásné, jak v originále, tak v překladu dovolím si avi, snad se nebude zlobit

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru