Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seKytice
Výběr: Zbora, Print, Augustin_Šípek, a2a2a
15. 08. 2006
25
0
5566
Autor
Craerassy
Na vráskách spává
a do mramoru ohýbá svůj pas
a její chtíč
je zakopaný v hrobce jeho klína
do černé hlíny
stará ruce vzpíná
než hrabičkami začne čechrat čas
vrrrzzz
to vrzlo kolo
když Franta přihlouplej
co ku posměchu je všem holkám ze vsi
jen vřísknul přes hřbitovní skepsi
Hej Doro!
Dala´s mi včera
dej mi dneska zas!
"Crae se vrací..."
Pořád se dobře čteš. Pořád máš co dávat, i když se občas opakuješ. Říká se ale, že opakování je matka moudrosti a, mezi námi, kdo se neopakuje...
Rád Tě vidím, Crae
Don´t_worry
01. 09. 2006
evokovalo mi to starý, ožmoulaný Ladovský pohlednice.. bůhví proč
zdravím, po dlouhé době, + posílám zasloužený t
Nečíst, byl bych ochuzen o některé zkušenosti.
Pěkně Ti odsýpá čechrání času.
t.
kouzelná_květinka
21. 08. 2006
nemám moc ráda takovýhle citoslovce
na začátku to vypadalo docela zajímavě
kouzelná_květinka
18. 08. 2006
Zbora: znaky mají, ale taky mají dvě abecedy Katakanu a Hiraganu kterejma mohou cokoliv zapsat jak se to vyslovuje. tohle je přepis výslovnosti, ale můžu to ztvárnit i ve znacích chcešli... ale bude to fuška...
Norsko...jsi mě pobavil:-))) já a ambice v poezii???? kdybych je měla, tak přesně u toho času, jak jsi napsal, to utnu nebo pokračuju ve stejném duchu...mé ambice jsou pobavit sebe, toť oč mi běží:-))))
JiKo...do prčic, jak se moje díla překládají i do japonštiny, cítím se jak umělec:-))))))
těžká je tvá píseň co víří tu vzduch, ale dobře je, dobře... když tebe vidím psát a slyším tvoje kroky :)
*
Teda kytko...Tvoje reakce sedla jak ušitá (aspoň mám ten dojem). Z Tebe nakonec ještě něco bude ;o)
ps. To je svahilská morseovka!!!
kouzelná_květinka
17. 08. 2006pozorovatel
17. 08. 2006
Ahoj Crae :)
Určitě to není špatné, ale znáš mě ... zase nepochopil :)
No i když jo ... něco málo jo.
A jak se máš ??
Romanko, jak to mám hodnotit, když se zmůžu jen na to, že je prostě bezvadná,t.v
Jsem myslel, že japonci mají takové ty znaky???
Já ti to přeložím do morseovky.
.-.--..-.--....-.--.--...-.--.--..--.--.----.--.--...--.-.--...--.--.---.-.--.--.--.--.--..--.-..-.-.--.--.---.--.--.....--.....-...-..--.-.--..-.-...--......---.--.--.-- karel -.--.--.--.-.--.--.--.--.--.--...--.-.-
Augustin_Šípek
16. 08. 2006
já se s Tebou nepřu....:-)chválím, proč vy muži jste tak podezřívaví:-)
Nicollette
16. 08. 2006
Nevím jestli ti to k něčemu bude ale přeložil jsem ti to do japonštiny :-)
Kkusabana: Sujime yasumu dairiseki kagameru ryoken zentaide yokunen umekomu funbo kusabi do kuroi nebatsuchi mou jo-shi haru sou kumade oppajimeru horidasu jibun Nari nari nari nari... Nari wa kuseni norokusai Franta dare azakeri murazato neesan nomi wameku kara maiso_chi aiseki Sakebu: Doro! Ageru sakujitsu ageru imadoki kotoatarashiku!
Kkusabana: Sujime yasumu dairiseki kagameru ryoken zentaide yokunen umekomu funbo kusabi do kuroi nebatsuchi mou jo-shi haru sou kumade oppajimeru horidasu jibun Nari nari nari nari... Nari wa kuseni norokusai Franta dare azakeri murazato neesan nomi wameku kara maiso_chi aiseki Sakebu: Doro! Ageru sakujitsu ageru imadoki kotoatarashiku!
:-)))) ta se Ti moc povedla :-))) díky, posílám TIP a pozdrav :-)))
konečně jsem se proklikala - je to hrozně pomalé...
po čas ..., slušný drajv ... pak to ustrnulo ..., a ze vsi skepsi ..., sorry, ... ale ambice by to mělo ... ! :-)
uáááá..tak sem se se dostala po 5ti minutách snažení
rozkopu to:)..ale né v klidu, jen na to nemám fakt čas, vždyť to znáš
Zuzi, já jsem z toho na mrtvici...nejde to ani upravit, než sem vlezu, strávím tím deset minut a to ani nemluvím o otevírání dílek u mých oblíbených...budu tě nejspíš muset číst na liteře, protože při týhle rychlosti bych tu fakt ztratila nervy:-((((