Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte se13. října (1955)
Výběr: Zbora, Print, pozorovatel, a2a2a
13. 10. 2006
26
1
5582
Autor
Noe1
Six Gallery zahřmělo:
I saw the best minds of my generation destroyed by
madness, starving hysterical naked …
a všichni přítomí bítníci i budoucí(nadějní)hippící
vyrušeni z vzrušených tlachů
o tajnosnubném dialektickém vztahu mcARTismu a umění
a úloze Ameriky v transcendentnu libida
zpozorněli a svorně obrátili xichty
k tomu vousatému,řvoucímu magorovi
… ragging themselves through the negro streets at dawn
looking for an angry fix,
O kom to tu, kurva, káže, tahle buzna?
angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
connection to the starry dynamo in the machinery of night,
A když se pak vraceli ulicema Friska
zaplivanejma zákoutíma matožnejch stínů
kolem vrb, kvílejících větrem pro Carla Solomona
míjejíce všechny ty jurodivé proroky
a zrcadla krutějších než byl Otto Adolf Eichmann
krysy z Hilltonů a safíry ze stoky,
who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
up smoking in the supernatural darkness of
cold-water flats floating across the tops of cities
contemplating jazz,
když se vplížili do svých nóbl kutlochů
k rozmrzelým a rozbředlým paničkám
či - ti dočasně šťastnější - ke kočkám
s uhlíky v očích a jantarovými dvorci,
ke sladkým hochům co dávaj za doláče
k ledničkám, či pravidelným dávkám haše
a když pak, prázdnotou uondáni, usínali
tak jim to … s posledním záchvěvem vědomí
… konečně doteklo.
Ten bastard !!!
1 názor
slonovina2
13. 11. 2006
Děkuju nastokrát ;o)
Vzpomínám, když nám jí P. Kovářík předčítal v LA. To lítal mráz po zádech.
všem: moc děkuju za laskavost a přízeň
a2a2a: ty anglické pasáže nejsou ode mne, ale od Ginsberga
Slíbíl jsem v pátek Zborovi, že dodám překlad. Tož jsem ho dodal, stačí kliknout na obrázek v prologu. Je mistrný, od pana Zábrany, ... a pokud si chcete dočíst originál, je hned za tím překladem.
všem: moc děkuju za laskavost a přízeň
a2a2a: ty anglické pasáže nejsou ode mne, ale od Ginsberga
Slíbíl jsem v pátek Zborovi, že dodám překlad. Tož jsem ho dodal, stačí kliknout na obrázek v prologu. Je mistrný, od pana Zábrany, ... a pokud si chcete dočíst originál, je hned za tím překladem.
Angůicky neumím, tak tyto pasáže nemohu hodnotit, ale za odvahu k takovénuto tématu a přiléhavý výraz, TV
alienedgarpu
15. 10. 2006Nicollette
14. 10. 2006
Noe, docela si mě překvapil, formou :-), jak bys asi napsal Ty, já ne.
Já napíšu jen: "Sorry,
ale ty brďo to je fakt dobrý"
pozorovatel
13. 10. 2006
výborné, když jsem to četl tak jsem měl pocit, že ho slyším..., to se ti povedlo