Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Se está durmiendo la Tierra...

24. 02. 2007
12
63
8325
Autor
martinez

palinovi8 do klubu...

 
Se está durmiendo la Tierra
y mis ojos se cierran
también
con ese vaivén
de las olas

Por qué me has dejado sola
en la orilla del mar?
Por qué me has hecho llorar
tantas veces?

La tristeza crece
alimentada por la lejanía
de noche de día
te estoy echando de menos

Mi rabia feroz
no se quiere callar
la paz no la puedo hallar
y a tí no te encuentro tampoco

Será porque mi corazón loco
me ha declarado la guerra...

Y apesar de todo se está durmiendo la Tierra

63 názorů

martinez
10. 06. 2009
Dát tip
muchísimas gracias :o)

Elleanor
10. 06. 2009
Dát tip
me has dejado sin palabras...:)*

martinez
26. 11. 2007
Dát tip
dos cervezas más :o)

eno
26. 11. 2007
Dát tip
jooj..u nas bol hlavny speaker holka to ma vmalicku, ja len take obraty ovladam a stale otvore usi. ale prvy riadok nieco ako `spi sa ...alebo zem spi..nevieem :) ja iba foneticky som daco vedel..nieco ako trankiloo :)) una cervesa maas por mi amigo porfavor:)

martinez
26. 11. 2007
Dát tip
to španělský avi teda :o)

martinez
17. 10. 2007
Dát tip
sem tě tu neviděla :o)

Santi€
17. 10. 2007
Dát tip
jo

martinez
17. 10. 2007
Dát tip
tady si už byla? ;o)

Amálka
13. 06. 2007
Dát tip
krásný* ten překlad jsem potřebovala, hned bych jela do Španělska

martinez
13. 06. 2007
Dát tip
:o)

martinez
25. 05. 2007
Dát tip
ya veo... pues espero... y mientras tanto me voy a dormir - buenas noches, florecita :o)

martinez
25. 05. 2007
Dát tip
y dónde la tienes? no la encuentro...

martinez
25. 05. 2007
Dát tip
cuando lo tengas escrito, avísame :o)

Smíšek:-)
23. 03. 2007
Dát tip
Bonita poema, muchas gracias! Adiós, Sm. :-)

martinez
10. 03. 2007
Dát tip
hay sueňos que son privados e íntimos... hay SUEŇOS capaces de cambiar el mundo - sí que son diferentes... :o)

CORTAK
10. 03. 2007
Dát tip
Si, claro que hay sueňos y SUEŇOS, pero no lo significa, que son tan diferente

martinez
10. 03. 2007
Dát tip
hay sueňos y SUEŇOS... y los dos tipos nos hacen falta... sí, todo lo malo se queda - no sólo hambre y pobreza... pero esta aquí es mi tierra no la de todos... :o)

CORTAK
10. 03. 2007
Dát tip
hmm.. la pobre tierra está durmiendo que sueňos tiene, cuando se despierta? sueňos sin acciones no cambian mundo por eso se quedan hambre y pobreza.

martinez
10. 03. 2007
Dát tip
nevím co tím dotazem míníš - jestli jsem to přeložila z češtiny do španělštiny? ne, nepřeložila a nebo chceš překlad tohohle dílka do češtiny? hledej v názorech - je žlutě zvýrazněnej :o)

Basnik preklada basnika... hmm... to si nenecham ujit. samo - sebe - se.-)

martinez
05. 03. 2007
Dát tip
Jena, salomesr, Afterpoe - překlad je v názorech - žlutě :o)

Ja na to taky nemam. Dnes neznaje jazyku, zitra poztracen ve snehu tajicim.

salomesr
28. 02. 2007
Dát tip
krasa, ale pre mna, jazykov neznalu, az ten preklad:)))

Jena
28. 02. 2007
Dát tip
chci tvuj překlad nejlip u španělskeho bileho vínka ,kdy????????,kdo ví

Chiméra
27. 02. 2007
Dát tip
Ja se bojim cokoli napsat, protoze pod takovymhle dilkem to bude vypadat jako blabol. Je to strasne silny dilko, nejvic posledni tri radky...Az vydas sbirku tak mi povez ;)...*

Chiméra
27. 02. 2007
Dát tip
jeeee no jo :) tak ja jdu na cteni ...sem to ale slepota :)

martinez
27. 02. 2007
Dát tip
Chimérko, on už tu je - takovej provizorní :o)

Chiméra
27. 02. 2007
Dát tip
jej to ja se teda taky na preklad tesiim, protoze tomu nerozumim :(...:)

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
ano - a já mám ušetřenou aspoň půlku dopisu... :o) díky!

rainman
24. 02. 2007
Dát tip
moc pěkná :-)...a krom toho se mi to hodí :-))

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
protože to bylo palinovi pro radost a to mohlo být i bez překladu... a přeložila jsem to zatím nebásnicky bo to bylo rychlejší - instantní a česky se zeptám: pročpak mi tu bručíš, Oldíku? ;o)

Jakubisko
24. 02. 2007
Dát tip
no s tím překladem už je to lepší....:) moc hezká *

Oldjerry
24. 02. 2007
Dát tip
Přelož mi prosím, do španělštiny : Nevím, proč jsem to rovnou nepřeložila a ten překlad rovnou nepřebásnila... ? Nevím...

vitsoft
24. 02. 2007
Dát tip
Možná by se to hodilo jako nekrolog, až umře Castro...

palino8
24. 02. 2007
Dát tip
tak... aj ja by som v pohode ocenil už tento "obyčajný", ale aby som Ťa motivoval, tak počkám ;)

avox
24. 02. 2007
Dát tip
já teda s tipem ještě chvíli počkám, ale myslím, že s tím už ani nic moc dělat nemusíš...

počkaj, čáry-máry fuk...predstav si, že tam nič nemáš...ťa hypnotizujem...máš počet tipov 0;)

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
bereš mi vítr z plachet... jak už mám tip, nebude mě nic tlačit... :o))

ďakujem...už aj za ten obyč. *

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
ano alfonso, to všechno španělsky je :o)

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
překlad obyč: usíná země a mé oči se zavírají taky s tím kolébáním vln Proč jsi mě nechal samotnou na břehu moře? Proč jsi mě rozplakal tolikrát? Smutek roste živený dálkou v noci ve dne se mi po tobě stýská Můj zuřivý vztek nechce zmlknout nemůžu najít klid a tebe taky nenacházím Možná to bude tím že mé bláznivé srdce mi vyhlásilo válku... a přesto všechno usíná země...

španělsky umím jenom clandestino...jestli je to teda španělsky :o) a pak manu negro- illegal (manu chao)

jééj. ja som sa stala dôležitým článkom vo vážnej kritike...aj keď nedopatrením:D jasné, máš čas...už sa ale teším:D

Rabb
24. 02. 2007
Dát tip
já si počkám i na dílko s překladem.. ..až jako bude, tak avi, ju? :-)

Háber
24. 02. 2007
Dát tip
dám preložiť dcére

avox
24. 02. 2007
Dát tip
což takhle "obyčejný" hned a ten druhý později? Bude to pak zajímavé srovnání, když už já nedovzdělaná nemohu porovnat s originálem

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
jo - to pro smíška už tak důležitý samozřejmě nebylo :o))

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
milí čtenáři překlad bude... pokud by vám stačil obyč překlad, mohl by být hned, pokud chcete lepší já jo) musíte posečkat :o) smíšku, já si na ňu vzpomněla že ju mám schovanou "u sousedů" ve sbírce... tak mě to ani nestálo žádnou extra práci ;o)

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
jsem to chtěla zvýraznit žlutě aby bylo jasno... zapomněla jsem to odkliknout... tak znovu teda pro čtenáře budoucí

Oldjerry
24. 02. 2007
Dát tip
Pěkné, dokonce výborné... ještě kdybych uměl španělsky...

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
milí čtenáři překlad bude... pokud by vám stačil obyč překlad, mohl by být hned, pokud chcete lepší já jo) musíte posečkat :o) smíšku, já si na ňu vzpomněla že ju mám schovanou "u sousedů" ve sbírce... tak mě to ani nestálo žádnou extra práci ;o)

znie to...nádherne...ja mám južné jazyky naozaj rada...:D ale chcem preklad...nie, že budem dávať tip niečomu...no, nejdem menovať:DDDD (si skvelá, vieš, akú si radosť spravila Palimu?:D )

avox
24. 02. 2007
Dát tip
sorry, na to nemám... vrátím se, až bude překlad, dej vědět!

palino8
24. 02. 2007
Dát tip
jasan, dobrú... a odovzdám ;)

martinez
24. 02. 2007
Dát tip
jo, bude... ale ne dnes teda... nebo dnes možná jo, ale ne včil - jen jsem si na ňu vzpomněla už na odchodu... tak už fakt dobrou... a pozdravuj :o)

palino8
24. 02. 2007
Dát tip
jéééééééj, super... a prekladík bude? ;)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru