Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seKlování představ
19. 04. 2007
12
23
4707
Autor
Muamarek
Rotunda v poli vzpomínání
na vyprahlý mech a vánek vlahý,
oděn v pryskyřici, jinak nahý
je les bolesti - duši chrání...
Kanystr s trucy
pohozený u studánky
kazí symbiózu...
Vždyť pod kapuci
zadíváš se na červánky,
srazíš jezdce z vozů...
A koně klušou, bílí, vraní,
sedla tužeb, uzdy vášní tichých,
jež snad vzdouvají se nad kalichy,
blankyt snů - a v něm křídla vraní...
23 názorů
Máš pravdu - kanystr s trucy - pod kapuci :-))
Zítra se na to v klidu podívám a díky :-))
Muamarek
To je krásný komentář, jen doufám, že se neodvíjí od faktu, že mám dnes svátek :-)) Ale vypadá to, že ne,
takže díky moc,
Muamarek
jak to, že jsem tohle ještě neviděla? moc líbí skoro si myslím, že tolik představ by vystačilo na několik básniček a všechny by byly zajímavé */
cherubinka
19. 04. 2007slonovina2
19. 04. 2007
No, rozjel jsem se - timhle jsem privadel vzdycky k silenstvi anglictinarku, ze souhlasky jsem zdvojil, kde se dalo :-)) Dekas, Muamarek
A nemecky (ty maj taky dost zdvojeni) a kdovijaky :-))
Zdar, Jenyku :-)) Muamarek
To znamená vraní koně i vraní křídla jedno "n"? Přiznám se, že to nevím, asi máš pravdu, IVO, zatím to tam takto nechám - všem díky za tipáka :-))) Muamarek
oDen v pryskyrici, vraNi kridla...asi mas, M., franc. predky, ze tak zdvojujes...
No s křídly vranními si také dovoluji nesouhlasit, ale jinak je to velmi čtivé!
Poetika líbí, takže *T
Ale mám pochyby, jsou-li gramaticky správně na posledním řádku "křídla vranní"
Jako je křik havraní, tak by měla být křídla vraní, ne?
Já vím, ono by to nabouralo rým.
Češtináři, hola hej, pomozte!