Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

F vs V

25. 02. 2008
0
42
5112
Autor
JiKo

Pro ty co se nechtějí hádat o významu a posllání kritiky a Písmáka nabízím šeštinářskyteoretickou diskusi

Máme dvě slova označující totéž:
 
české káva gramaticky čistokrevné
 
a přejaté řekl bych až hovorové kafe (předpokládám, že z francouzskéh Café)
Nuže a chceme vytvořit zdrobnělinu logicky každý napíše kafčo
 
Předpokládám, že kafčo logicky pochází od kafe, má otázka zní: je gramaticky správná zdrobnělina kavčo (tedy s v uprostřed)?

42 názorů

Upír
14. 04. 2008
Dát tip
To je asi tak,jako rozdíl mezi malou lištou a malou liškou. :-)

kalinka
03. 03. 2008
Dát tip
už sem četla papouchu, díky za avízko, sem ráda, že tu ještě žijete:o)

mě osobně z toho všeho vyplývá že kafčo nebo kavčo, je to úplně šumák :o) hurá na další výrazy naší krásné "čistokrevné" slovansko-německo-maďarsko-búhvícosko češtiny :o))

** mělo být: Kdybys trochu pohledal... :o))

kdybys trochu pohledat na netu našel bys třeba tohle: (zdroj internet) Každý z nás si občas rád vypije šálek voňavé kávy. Slovo káva je zajímavé jak svým původem, tak i tím, že se hovorově často říká slovo kafe, dost nepodobné slovu káva. Původ není úplně jasný. Existují nejméně dvě teorie. Podle jedné se prvně na to, že se ze semen jisté rostliny dá připravovat chutný a povzbuzující nápoj, přišlo v Africe, v etiopské provincii Kaffa. A když si tento nápoj oblíbili Arabové, přizpůsobili si název místa původu nápoje za kahva. Druhá teorie praví, že Arabové začali pít kávu jako náhradu za víno, když jim islám zakázal požívání alkoholických nápojů a na kávu přenesli pojmenování vína. Víno se arabsky řekne gahwah. Ať už má slovo káva africký nebo alkoholicko-arabský původ, jisté je, že káva jako nápoj se počátkem 17. století rozšířila po celé Evropě od Arabů. Zásluhu na jejím rozšíření měli hlavně arménští kavárníci (i ten pražský "Turek" byl pravděpodobně Armén) a ti do názvu snad dodali ono ef, která se objevuje v anglickém, francouzském i německém pojmenování nápoje. Čeština mezi slovy káva a kafe kolísala. Nejprve se říkalo káva, pak - v 18. století převládalo kafé a kavárně se říkalo kafírna, a nakonec se našim obrozencům v 19. století zdálo, že tvar káva, který se užíval v polštině, srbochorvatštině, ale také v maďarštině, zní jak říkali "slovanštěji", a tak ho prosadili do spisovné češtiny. To vydrželo až dosud, přestože v hovorovém jazyce je častější kafe. Slovo kavárna se ujalo a kafírna se říká už jen ze žertu.

milý prde. nejprve si sprav pojmy. jako co to znamená hovorový a co gramatika. pak popřemýšlej, proč bychom něco přejímali od trapnejch francků, když zvěrstvozvěsti všeho kulturního u nás dycky byli skopčáci. a pak přemejšlej dál. zdrobňuješ slovo pinďour. máš pindďourka. malá kunda je kundička. a z varlete varlátko. když zdrobňuješ, rod neměníš. jasný? takhe trapnýho fóristu už jsem dlouho neviděla.

To je lež jako věž. Koňak v KFC nikdy neprodávali.

z vajec konacek. do kaFca. :-)

Vodka z vajec? To jsou mi pořádky...

vodka rajec

Chlastčo.

pivco nebo pifco, pisto?

Vrať se k pivu, a máš po problémech.

Dero
27. 02. 2008
Dát tip
Poslední žijící očitý svědek brutálního ataku na těhotnou ženu černou břečkou vychází ze stínu, aby historku potvrdil. ;o) To byla jedna z nejzábavnějších cest s papouškem vůbec. Noční rallye poslepu, jen dle maličké automapy, však následuje v těsném závěsu. :o)

StvN
27. 02. 2008
Dát tip
Kávička.

papouch
27. 02. 2008
Dát tip
jéhele kalinka :-) dobří holubi se vracejí? .-))

kalinka
27. 02. 2008
Dát tip
jiko? to sou věci:o) a jinak se máš dobře?

avox
26. 02. 2008
Dát tip
hm, je dobré znát souvislosti... znám jednoho, co na střeše auta nechal portmonku i s doklady, ale ta "stekla" na krajnici... no, to už není o kafi :-)

papouch
26. 02. 2008
Dát tip
avoxí - to je na základě skutečné události :-) jeli jsme z písmáckého srazu, koupil jsem si u pumpy kafe a polil jsem s ním 14 Blesků .. a druhé kafe jsem si dal na střechu auta a zapomněl ho tam a když jsme se rozjížděli, tak to kafe okýnkem steklo na Gorgonu :-))

avox
26. 02. 2008
Dát tip
můj názor na dané téma vyjádřil lapidárně satannáš. Ale! papoušku, s požitkem jsem si přečetla tvé vážně fundované :-)) pojednání o vývoji toho pojmu, jen na konci jsem zděšeně zaječela - probůh, jak k tomu přijde ta těhotná matka?! Tolik neštěstí najednou? :-))

Gorgona
26. 02. 2008
Dát tip
Pap - co já vim, tak to kafe Tě nakone nestálo jen těch 12 korun no není kavčo jako kafčo stejně jako kavka není Kafka:)

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
zhleněný čaj mám též rrád, ale dávám přednost černému, např. taková Bílá opička .. když se na ni zapomene a nechá se louhovat 3 hodiny ... ostatně .... každý čaj je černý

domin.go
25. 02. 2008
Dát tip
...poď si fiknout +)))))) to zní jako sexuální návrh +))))

katugiro
25. 02. 2008
Dát tip
každopádně teď nevím, jsem-li po požití kafugiro, nebo kavugiro... zlatý zelený čaj!

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
Syd - a čo si ufiknete? domin.: šak trapné debaty jsou nejfíc na úrofni!

domin.go
25. 02. 2008
Dát tip
nejsem profík, kurfa, kdes to fzal (tohle je trapná debata,ale nevadí mi to)

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
...ale jsem ochoten ke kompromisu. Např. povolil bych výraz "vofce".

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
...ale jsem ochoten ke kompromisu. Např. povolil bych výraz "vofce".

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
ale vuj! Vovrem to svoukni. To seš provesionál???

domin.go
25. 02. 2008
Dát tip
já bych zrušil písmeno 'v', tohle jsou podle mě zbytečný problémy a nerad bych, aby měl někdo neklidný spaní moje návrhy: fíno,fítězstfí,ofce,fladislaf fančura,lord foldemort

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
jde o střet národů vy kelti preferujete výraz "kuáww" my etruskové vycházíme z našeho "kchfaff" a protože nás římané (ti parchanti prašský) (zradou podle) potlačili (sami to ti blbci tupí vyslovovali "kávós" podle řeckého vzoru "káfes") a nemajíce vlastní kultury, jali se přejímat. A do toho vlítli po rozpadu Říše Vandalové (kurvakhafho!) a Hunové (käfö). V ranně křesťanském středověku se ustálil výraz "kááúúú" - jako volání po životabudiči v tehdejších krčmách. (A protože si do toho hojně lili mlíko, tak mimoňové američani, kteří nepochopili nic a nechápou dodnes, dali dojnici jméno "cow".) Přejděme gotické "kva", renesanční "kája",..atd. Zmiňme se lehce o prvorepublikovém "KurvaMaryšo cosmidotohodala" a zastavme se u .... ano. Zastavme se u benzinové pumpy na dálnici a dejme si žbrundu z automatu za 12 Korun .... Chtělo by se nám volat köfö, kúúúú, kchjöfföo,.... nebo cokoliv, ale stejně máme chuť tou břečkou polít stojan s nedělním Bleskem a zbytek nacákat nějaké těhotné matce na záda!!!!!!

katugiro
25. 02. 2008
Dát tip
Není. Vyřešeno, další diskusi :)

domin.go
25. 02. 2008
Dát tip
pivko X pifko? ha!

papouch
25. 02. 2008
Dát tip
kráva krafá .-)

satannáš
25. 02. 2008
Dát tip
jestli je to gramaticky správně nevím, ale když vezmeme do úvahy rod, káva rod ženský čili kávička, kafe rod střední čili kafíčko, já jsem pro f ....:o)))

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru