Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePaní a pramen
Autor
Petula
Ve starém městě
v domě nad řekou
letitá paní
hlídala pramen
Žena i dům
… tváře zvetšelé
Voda se jiskří
stále mladá
Prochází městem
mnozí poutníci
Spočine chvíli,
kdo je znaven
„Je voda pitná?“
„Ist das Trinkwasser?“
Pokyne z okna
s milým úsměvem
Vodu pochválí
Má svět ráda
Je v domě sama
každý rok a den
Cesta a řeka,
ztichlý pivovar
jsou její výhled,
celý její svět
Snad příběhy
o nich spřádá
Jednoho léta
– jak domů jdu sem –
a není nikdo,
kdo by pozdrav dal
„…a je moc dobrá!“
„…und ist sehr gut!“
Paní i dům
… oči zavřené
Voda se jiskří
stále mladá
_______________________________________
Doplňuji překlad a velmi děkuji básnířce a překladatelce paní Kláře Hůrkové, která mi text redigovala a především pomohla upravit…
http://www.literarnifrantiskovylazne.cz/hurkova-klara/
Die Frau und die Quelle
In einer alten Stadt
in einem Haus am Fluss
hütet die gealterte Dame
eine Quelle
Die Frau, das Haus
… ihre Wangen verwittert
Das Wasser glitzert
ewig jung
Viele Pilgern
durch die Stadt
Wer müde ist,
verweilt ein Weilchen
„Ist das Trinkwasser?“
„Je voda pitná?“
Sie winkt lächelnd
aus dem Fenster
lobt das Wasser
liebt die Welt
Sie ist allein im Haus
tage- und jahrelang
Der Weg und der Fluss,
die stillgelegte Brauerei
bilden ihre Aussicht,
ihre ganze Welt
Vielleicht webt sie
Geschichten darüber
Eines Sommers
– ich gehe nach Hause –
und niemand sonst ist da
der grüßen würde
„…und es ist sehr gut!“
„…a je moc dobrá!“
Die Frau, das Haus
... Augen geschlossen
Nur das Wasser funkelt
ewig jung
|||-_-|||
Hildegarda
22. 07. 2002░▒▓-_-▓▒░
ale hned nato se ve mně rozhostil takový klid, jako by mě unášela pěna
tohle teda psala ruka srdce, které bije všem duchům na věčnost !