Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

For the one i love

25. 07. 2008
4
9
1561
Autor
Renas
na lesnú cestu si posadal
roj motýľov
a ich tigrie krídla
rozvírili bublinky atómov a molekúl
vo vlasoch sa ti usalašil vánok
si taká krásna a jemná v poludňajšom slnku
až sa ťa bojím dotknúť

9 názorů

midin
25. 07. 2008
Dát tip
Tak mě napadá, že stáj neznačí, že by měla být pouze pro koně ;-) Ale to už pro lingvisty.

Renas
25. 07. 2008
Dát tip
ne tak v podstate mas pravdu... je to staaj:)ale nie pre kone

midin
25. 07. 2008
Dát tip
Ha, hloupost na mé straně.

Háber
25. 07. 2008
Dát tip
pekné*

Renas
25. 07. 2008
Dát tip
salas je ovciiin:)

midin
25. 07. 2008
Dát tip
Ach tak. Myslel jsem si to. Je to tedy od salaše - pastýřská salaš, stáj, že?

Renas
25. 07. 2008
Dát tip
ekvivalent v cestine je asi uhniizdit:)

midin
25. 07. 2008
Dát tip
Usalašil mi nesedí. Možná to ve slovenčině znamená něco jiného, ale mě to přijde máálo poetické a do milostné vhodné.

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru