Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSlivouni a Pipoňové
08. 10. 2008
4
12
1993
Autor
Květoň Zahájský
Lymfatičtí Pipoňové, kadyšaví Slivouni
pařezují v odvalinách z šeredové lopouni
Do lahvící melounové zahleděně zasnění
Slivouni a Pipoňové betlují si v loutnění
Zklihuje se k rozjitření, loutněním se odleví
Slivouni se štafírují jak Piponě nahněví
Z minulejška Pipoňové na Slivouny čmikají
odpozouní polednění, pak se na ně vydají
Smirkujícím poledněním, s pozouněním pozounů
klepetí se Pipoňové do škebliště Slivounů
Slivouni však v polednění do škřutin se zaklubí
Až překlepou klepetění, Pipoňům se vyzubí
12 názorů
No - a pak se div, že po takovém troubení padly i hradby Jericha... :o))))
Květoň Zahájský
15. 06. 2009
polnice je tohle:
no a u té biblické bych to viděla tak, že ta roura není zamotaná, leč rovná... :o))
Nooo - a dovedeš si představit, že by vojáky do boje vedl pozoun??? Šmarjá, to by bylo jako kdyby si z nich někdo dělal srandu. Pročež to vidím na polnice a jejich ryčný zvuk. :o)))
Květoň Zahájský
14. 06. 2009
No bať!!!! Bych s nimi ukrutně ráda pozounila pozouny, zejména proto, že se se mnou kámoš hádal, že pozoun je synonymum pro biblickou polnici (až mě dohnal k tomu, že jsem si to zjišťovala v jednom semináři - a i tam jsem je svým dotazem uvedla ve zmatek. Nemají v tom jasno ani oni. Leč já trvám na tom, že pozoun je v podstatě jazzový nástroj, a že ve staré Palestině nikdo jam-sesion neprovozoval.) :o))))
PS: Jo, a doufám, že pozounit neznamená na pozoun rovnou hrát, to bych byla velmi záhy u konce s dechem i pozouněním...