Prichádzam aj k iným (spomenul som si na teba čítajúc jednu z prvých kritík čo som kedysi dostal ako svoj prvý alternick :D) Len ľutujem že francúzsky nerozumiem a neotvorili nám v škole seminár :( Mimochodom, nočný Paríž bol jeden z najkrajších zážitkov v mojom živote :D
Príď budem rád...a kľudne aj k inej mojej poézii budem sa tešiť
Krásna... Nemám slov :) tip. (nemám čas, k zbytku sa vrátim nabudúce)
nemusi mi prekladat, viem francuzsky, pekne si to napisal a ako tak citam tvoje dielka, zaujimaju ma...
áno aj mne učarovala....ale aj mentalita ľudí, ich spôsob života....a hľavne to že návšetevy sa počas návštev nevyzúvajú, dokonca to francúzi považujú za urážku keď sa počas návšetevy človek vyzuje....a croasanty a čerstve bagety...
La France est mon amour. Et j'aime leur culture, leur langue et leur mode de vie.
(Francúzsko je moja láska. A láskou mi je ich kultúra, jazyk a ich spôsob života)
francuzstina je nadherny jazyk...
to je viec názoru. osobně považuji za kýčovitost tvorbu obou autorek. osobně neznám ani jednu a nehodnotím je po stránce lidské.
jarmila plodí jedno dílo za druhým, její milostná poezie, dá-li se to tak nazvat, je mnohem lepší než ostatní tvorba, tím ovšem netvrdím, že je dobrá. v případě hany kupčíkové mě zaujala jedna její povídka, víc nic.
a co se týká milostné poezie, láska 1000x jinak nebude mít kýžený dopad...
ale pořád lepší než roman*l
to je v pohode..inak ja mám Jarmilku rád...lepšie povedanú jej poéziu aj Haničku, ale a to musím povedať....Jarmilka má skvelú milostnú poéziu - poéziu o láske a v tej je veľmi dobrá, predsa je žena a vie dať viac citu a nehy do poézia...a Hanička zas píše krásne básne o prírode... povedal by som že patria do skupiny poetiek ktoré na tvorbu musia mať chvíľku viac času a venujú sa výhradne svojej téme.... nemajú taky široky záber a preto niektoré ich básne mimo ich tradičnú sféru nie sú také kvalitné ako ich tradičné básne, ale nie su to takpovediac totálné braky...obe autorky majú svoj štandart kvality pod ktorý neklesajú
promiň, tip jsem slíbil, ale nedal... napravil jsem to :-)
ďakujem za slová a za tip....ktorý si mi sľubil...som rád že sa ti moja báseň ľubila ono je ťažšké vymyslieť na jedno posedenie naozaj kvalitu možno keby som nad tým rozmýšlal, že by to bolo lepšie a možno - ani nie... snažím sa aby moje básne plynuli samovolne s môjho vnútra, lebo potom budú ľahko zapamatovateľné, čitateľné s dobrou atmosférou budu prirodzené...nie umelé.
v slovenčine ma slovo význam sťa - taky istý význam ako slovo "ako" takže sa môžu navzájom suplovať...
hezký. minimálně v tom, jak jsi pojal zadání. žádná oslava nanuku, jak je tomu u jarmily a u kupčíkové. žádná rozteklá čokoláda a zmlsaná držka, s prominutím.
přidám tip, nikoliv pro vyzrálost a vysokou hodnotu, ale protože z děl, které jsem četl (nečetl jsem všechny), je tohle nejlepší.
a zříkajíc se jakékoliv nenávisti a předpojatosti, prohlašuji, že pokud kouli vyhraje jarmila nebo kupčíková, vystoupím z klubu. nic osobního v tom nikdo nehledejte.
Jen prosím o vysvětlení slova sťa (A sťa pochabý /
sťa blázon)
Nie je to preklad toho slovenského textu...kedže nemám francuzsku klavesnicu tak si dopomáham počitačom, a to tak že napíšem slovenský text, počitač mi to preloži a potom robím vizuálnu korektúru preloženého textu a keď je to dobré tak dam na net, v prípade že nedokáže počitač slová čo od neho chcem, resp. preklad je slabý tak hladám buď iné slovenské slová do textu podobné pôvodnému významu, ktoré dokáže preložiť korektné a správne.
Zajímalo by mne,zda jsi francouzský text složil také
tak ono niet nad eskimo, nad nejaku blondýnku v čiernom a na spoločné Eskimo a la France.
tak po francouzsku jsem eskimo jeste nezkousel.-))... ale tvuj prednes me celkem nalakal../**
beketka, hana kupčíková...obom vám ďakujem...veľmi
Marys...ďakujem som rád že sa ti páčila.
Hunllef: tak ako sa hovorí v tejto básni:Pas sur Paris ! - Merci a tien tip!
Óóó, sladká Paříž, byla jsem tam v květnu a pořád se z toho nějak nemůžu vzpamatovat... Děkuju za vzpomínku, dám Ti za ni tip ;)
hmmm, toto znelo dost pekne, fakt
Naira,macecha - obom Vám ďakujem za Vaše príjemné slová.., za Vašu chvíľu, ktorú ste mi venovali, za písmenka, ktoré ste vyťukali pre mňa !... A za tipy, ktoré ste mi dali.
..hmm...napsáno s noblesou...jak ty to umíš...;)/*
nic se neděje, někeří to řeší tím že mi říkaj kobylko... nebo koníko dokonce :o)
To som rád morský koniku inak apropo sorry za ten mužský rod...ale nedokázol som proste dať to do ženského rodu keď som to spomýnal ako v súvislosti s koníkom.
páči sa mi to... páči - eště je tu klub malá paříž nebo tak nějak - těm by se to taky mohlo líbit :o)
Morský koník bol by som rád keby si našiel čas ako víťaz súťaže K.O.U.L.E z minulého kola a zadavateľ tohto kola, keby si bol taký dobrý a podival sa na moje mini dielko dúfam že sa ti bude páčiť tak ako aj ostatným.
Toscano Paríž je naozaj nádherný a keby som ti povedal zopár príhod tak by si sa tešila ešte viac, ako mladý slovák hladal ulicu, ktorá tam ani není, ako zastavil Policajtov s cigaretou v ústach a s nedopitou fľaškou vína a v tej dobe chabou francužštinou sa im snažil nahovoriť, že je na kresťanskom stretnúti...ale to bolo naozaj dávno, to som mal 17 rokov keď som tam prvý raz.
V Paříži jsem nikdy nebyla, ale doufám, že jednou se tam podívám. Dík tvému dílku se na to budu těšit ještě mnohem víc. *t