Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Soutěž překladatelů

04. 03. 2009
1
218
9331

Prosím všechny členy klubu překladatelů, aby něco napsali do diskuze klubu překladatelů.

Je nutné, abychom se mohli avízovat, namísto rozesílání zpráv, které se stejně nedoručí, a avizování nečlenů, kteří napsali do této diskuze.

Zde > http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=314035

je návrh na uzavření prvního kola, i s pravidly kol dalších.

Budu více než rád, když se k tomu vyjádříte.


 

****************************************



Soutěž překladatelů

 

Není to sice můj nápad, ale můj nápad je založit o tom diskuzi. Jednak stávající diskuze za nic nestojí, takže snad nebude nikomu vadit, když je odšoupnu, a za druhé v nich stejně nikdo nediskutuje.

A taky je pravděpodobné, že s touhle myšlenkou už někdo přišel…

Nicméně

Plán je takový, zadavatel vloží na hlavní stránku cizojazyčný text, báseň, a soutěžící budou mít 24 hodin na překlad a přebásnění.

Tady si myslím, že je vhodné překládat básně, jelikož strohý text do češtiny přeloží každý, ale zde musí projevit i básnický talent, vizte pokus Francoise podstrčit nám překlad jakéhosi klasika.

Pokud by snad někdo chtěl podvádět a uvádět cizí překlad pod svým jménem, tak 

a)     a)  se na to nejspíše přijde

b)      b) podvádí jen sám sebe, jelikož se nehraje se o nic

 

Chci se zeptat, kdo z vás by měl zájem a z jakých jazyků je kdo ochotný překládat. Pro vtipálky dopředu upozorňuji, že ze slovenčiny do češtiny překládat nebudeme. 

Uvítám technické připomínky. Pokud se nápad uchytí, založíme klub a diskuzi přesuneme za jeho zdi.

 

Zatím se jedná pouze o nástin teoretické soutěže, nevymezuji tedy pravidla. Na nich se případně domluvíme později.

 

Jakákoliv podobnost s K.O.U.L.í je neúmyslná a náhodná

 

********************************************************************************

 

 

Účast zatím potvrdili, krví podepsali :

 

1) Sydian - angličtina

2) Armin Tamzarrian - angličtina, němčina

3) Johann Wolfgang Mária Amadovič - angličtina, němčina, francouzština, ruština

4) Bert Hoffman - agličtina, němčina

5) Laura Eleonora - angličtina, němčina, ruština

6) Hunllef - angličtina

7) a2a2a - ruština, polština

8) raja - polština, ukrajinština

9) Santi€ - španělština

10) Algaranna - angličtina, vlámština (konkurence bude jistě vysoká :-))

Klub překladatelů založen, k vidění je na

http://www.pismak.cz/index.php?data=club&id=69144

Kdo má zájem, nechť vstoupí :-)


Pravidla :

 

1) Zadavatel nového kola vloží text originálního textu básně na hlavní stránku klubu v pondělí večer, nejpozději v úterý

2) Každý soutěžící zašle svůj překlad zadavateli, který je umístí na hlavní stránku klubu všechny najednou. Tedy každý z příspěvků očísluje pořadovým číslem a jeden po druhém je pod svým jménem zveřejní v pátek, nejpozději v sobotu na stránce klubu.


3) Sobota, neděle a pondělí jsou hlasovací dny. Hlasuje se tipováním překladu. Překlad, který má nejvíce tipů, je překladem vítězným.

4) Zadavatel v den vyhlášení zveřejní taktéž doslovný, otrocký překlad básně. A to proto, aby i ti, kteří danému jazyku nerozumí, mohli porovnat překlad s originálem (za tento bod děkuji a2a2a)

5) Pokud vítěz předchozího kola, nebo nechce zadat soutěžní text, zvolí si zástupce, který text vloží za něj.

6) Soutěžní příspěvek by měl nabízet možnost variability překladu, jsou tedy vhodné především básně, případně citáty, nevhodná je naopak technická literatura.

7) Změna pravidel možná


Přehled dnů :

Pondělí – vyhlášení vítěze a vyhlášení nového kola vítězem
Úterý, středa, čtvrtek pátek
– čas na překlad a zaslání překladu zadavateli
Sobota, neděle a pondělí
– hlasování (a vyhlášení vítěze)

Pondělí
– vyhlášení vítěze a vyhlášení nového kola vítězem
Úterý, středa, čtvrtek pátek
– čas na překlad a zaslání překladu zadavateli
Sobota, neděle a pondělí
– hlasování (a vyhlášení vítěze)

Pondělí
– vyhlášení vítěze a vyhlášení nového kola vítězem
Úterý, středa, čtvrtek pátek
– čas na překlad a zaslání překladu zadavateli
Sobota, neděle a pondělí
– hlasování (a vyhlášení vítěze)

 


218 názorů

Edvin1
16. 04. 2009
Dát tip
No právě, nevyznám. Jsem pisálek, ne programátor. Krucipísek!

Edvin1
15. 04. 2009
Dát tip
Jsem nanejvýš nasranej!!!! Jak se mám v tomhle bludišti orientovat??? Kde je výsledek za minulé kolo, kde jsou překlady??? Kde je nové zadání??? Tamzariane, když na to nemáš čas či chuť, proč jsi s tím začínal???????????????????? Vše má být na domovské stránce, a hotovo! Sakra! dědEd :-(

moorgane, viz není zkratka, ale imperativ :-)

moorgaan
11. 04. 2009
Dát tip
Armin- čeho je šest?.. viz. ČÍSLOviny - ŠEST!.-))

jo, povedlo se :-)

slovo slovo slovo slovoslovo slovo slovo

Ahoj Hanko, děkuji za názor, ale překladatelé nemají na překlad 24 hodin >>>Úterý, středa, čtvrtek pátek – čas na překlad a zaslání překladu zadavateli

Soutěž klubu překladatelů se mi líbí, mohu se zúčastnit jen ruštiny.Jsem pro to, aby současná pravidla zůstala a překladatelé měli na překlad 3 dny-středa ,čtvrtek, pátek.24 hodin je podle mne málo.

Eriu Crann
02. 04. 2009
Dát tip
Fajn, to se mi líbí... Osobně jsem pro angličtinu, v horším případě francouzštinu, ale hlavně staroslověnštinu - jen nevím, jak s fonty, jelikož cyrilici asi písmák nezkousne... Přepsat foneticky latinkou? A jery?... Brzy (tak během příštího semestru) bych měla být schopná přeložit i polštinu. Ale, návrh: co staročeština? Míněno je to vážně. Pomýšlím až na takové šílenosti, jako volný verš atd... Prostě moderní uchopení...

Algaranna
01. 04. 2009
Dát tip
a vůbec...nenašla sem překlad...abych si cvičně sama se sebou zasoutěžila....neposílejte odkazy pokud není důležité abych se o nich dozvěděla více...safra...

Algaranna
01. 04. 2009
Dát tip
Nechcu,,,,sir.....

jojo, šest mednědů na cibulce, již si vzpomínám

raja
28. 03. 2009
Dát tip
medvědů?

a čeho je teda šest ?

raja
28. 03. 2009
Dát tip
Ano Armine, překladů je sedm:)

rajo, překladů je sedm :-)

raja
28. 03. 2009
Dát tip
Hlasujte v novém kole překladatelů, kategorie překlad z angličtiny, bo není vítěza!=) Je jich jen šest, to zvládnete. (přece tu jejich práci nenecháme bez odezvy, že jo ne?)


Monie_Kim
28. 03. 2009
Dát tip
*, ja take anglictina

raja
24. 03. 2009
Dát tip
Tož ňa ten hajzl došel včera taky.

papouch
24. 03. 2009
Dát tip
helehele když si hrajete s těma transformátorama, tak dávejte bacha, můžete získat úraz elektrickým proudem, nebo plodit úžasnosti jako tyhle spamy: Za pozornost Je pochopitelné, že byste mohla být trochu chápavý, protože nevíte, ale já mám lukrativní obchodní návrh spolecného zájmu podelit se s vámi. Dostal jsem váš odkaz na muj hledat nekoho, kdo vyhovuje mé navrhované obchodní vztah. Já jsem pan Patrick KW Chan výkonný reditel & vedoucím Poveste Seng Bank Ltd Mám znejasneny obchodní doporucení pro vás. Já potrebuju, abys mi pomáhat pri realizaci podnikatelského projektu z Hongkongu do vaší zeme. Jedná se o prevod velké cástky penez. Vše o této transakci, musí být právne udelat, aniž by zaháknutí. Prosím snaží dodržovat velmi diskrétne ve všech záležitostech týkajících se této problematiky. Poté, co se financní prostredky byly úspešne preneseny do vašeho úctu, abychom se podílu v pomeru k dohodnuté obema z nás. tož tak :))

raja
19. 03. 2009
Dát tip
že jo:)

raja
19. 03. 2009
Dát tip
NaŽďár všem!:) http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=314994 (omlouvám se za avi, jsem pod tlakem=p)

Rejpala najdete pod každým kamenem:)

raja
15. 03. 2009
Dát tip
Samozřejmě že se zároveň se zveřejněním soutěžních děl, zveřejní i onen doslovný překlad...hodnotící jej tedy budou mít k dispozici.

a2a2a
15. 03. 2009
Dát tip
Ten otrocký, doslovný, řekněme v prozaických větách podaný překlad je důležitý proto, poněvadž jak mám hodnotit příspěvky, jestliže nevím, o co v originálu jde. Pakliže tomu tak nebude, mohou jen hodnotit znalci jazyka a nelze vyloučit, že budou hodnotit i neznalci jen podle obsahu českého překladu, který vůbec nemusí významněji odpovídat originálu. A naopak zbásnit v českém jazyce originál by mohli i neznalci jazyka v dobré víře, že heslovitý nepoetický překlad bude doslovný. Zvažte to.

raja
15. 03. 2009
Dát tip
Johane, do počty, mě!:) Teda chtělo-li se by.

raja
15. 03. 2009
Dát tip
Armine, neplaš se:))

ale jistě, ovšem bude vyvěšen až spolu s výsledci. (ten překlad, samozřejmě)

raja
15. 03. 2009
Dát tip
Žádá o něj a2a2a. A proč bych jako nevyvěšovala? Sem vyhrála tak se odměňuju=p Se mi líbi.

tak proč tam vyvěšuješ francouzštinu ? A krom toho, Johanne, nic nevyvěšuj, doslovný překlad bude zvěřejněn spolu s výsledky toho kterého kola

raja
15. 03. 2009
Dát tip
Johane, mohl bys, páč si tady jediný za francouzštinu, přeložit, slovo po slovu, bez nějákých poetických snah, tu soutěžní báseň co je u mě na stránce? Kdyby to šlo, bylo by to hezké od tebe!:)

Tak jak? Zdrbnem to?

já taky

Tak to se hned běžím mrknout! :)

raja
13. 03. 2009
Dát tip
Píště, věnuvávám ti své nejnovější dílo:)))

JiKo
10. 03. 2009
Dát tip
taky jsem míval období, že jsem na písmáku i spal :-)

raja
10. 03. 2009
Dát tip
:D Každej desetník si pamatuju hombre:)))Huj!

Johano zlá, pamětlivá!!! Fuj!

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Pětadvacet v neoprénu, to už tu jednou bylo, dobrou;o)

A helemese! Bude výplata? Kolik?

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Pokud jsi schopný takto uvažovat o svádění, zřejmě to s tebou nebude tak hrozné a reflex nakonec bude jen podmíněný, takže je tady sice malá ale přece jen šance, že se z toho slintání dostaneš...a to se vyplatí!:)

Svádění, to mi jde.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Právě proto, nic si z toho nedělej a kdyby se Ti za to někdo posmíval, sveď to na ekšperimentální léčbu...

Proč tedy slintám???

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Naprosto jasný, nepodmíněný reflex...:)

Kvadratura kruhu. Nádherné.

raja
10. 03. 2009
Dát tip

Budvar je náhodou spíš do kulata.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
no na to už se dá říct jen jedno, místo mozku z piva kostku, ten host, pochopitelně, ne Ty.

Ale já se ještě na jedno vrátil :)

No, host... Vyhodili mě.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
To je v pořádku Tragi:)

raja
10. 03. 2009
Dát tip
až na host?

Musím přiznat, že dnes jsem udělal chybu, a ojedl jsem se.

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
V tom se přestávám orientovat.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Nóó, sem si to mohla myslet. Jaks na to mohl zapomenout? Chudák krokodýl..ten se tolik těšil:(

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Si říkal prvně tečky a pak možná! Poznámku o přemyšlení...mám to dobře a podle manuálu.

Díry! Bože, ty díry!!! Já hlava dubová.... :(

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
Tam je jen jedna tečka. ("Tys o tom přemýšlel.")

raja
10. 03. 2009
Dát tip
První je pro Pištu a druhej pro Tragače, sem to tam zas zapoměla napsat, tak ať Vás podělím.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Jistě že na Tebe, komu jinému bych darovala tři tečky:)

raja
10. 03. 2009
Dát tip
A co ty tady zase pčikáš? Už jsi domyslel ty díry?

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
raja: Mluvila-li jsi na mne, jistě, že jsem přemýšlel, vždyť jsi mi tak rozkázala.

Bžá pšá.

Tragicusi, pokud myslíš dávno, tak by na seznamu nebyl Armin Tamzarrian. A ano, i zde ti musím dát za pravdu. Nicméně nyní jsem se již avi naučil rozesílat :-)

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Nechoď do hloubky...

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Tys o tom přemýšlel.

uznávám, avi bylo adresováno nevhodně. omlouvám se a sypu si popel na hlavu :-) Ostatně, domnívám se, že podobné debaty jsou nedůstojné nám oběma. Jdu brát koupel :-)

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
Armin: Ano, ale ja mluvím o tvých dřívějších manýrech. (proto tam bylo také to "dávno"). raja: To nemůžeš, protože kdyby ses příliš začala podobat jiným, klesla bys mezi ně.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
To je můj vlastní totiž. Tragi:D (To není nabídka)

tehle smajlík neznám :-$

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
raja: Nick/jméno - to je jedno. Armin: Tvá logika je, až bych řekl, ženská. Nemůžeš implikovat z toho, že přispěji do diskuse (jakkoliv), "posílejte mi avíza dle libosti".

raja
10. 03. 2009
Dát tip
>:o×

To má být nabídka ? :-)

ále, nepřeháněj, tragicusi :-) přiznejme si, že tohle avi bylo první, možná druhé, obvykle své připomínky adresuji pouze jednomu, maximálně dvěma osobám v diskuzi, pak pošlu avi pouze těm dvěma. Definitivní toto řešení je, ale je výhodné, zvláště u některých pitomců typu rampouška.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
No, právě že sem to já, tak si to můžu dovolit...(přemýšlej o tom:) Armin:D

V případě rampoucha nic jiného nezbývalo, když jsem dostal během jedné hodiny deset avíz, přikročil jsem k tomuto razantnímu kroku :-) Barvu a velikost měním rád :-)

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
raja: Máš zajímavý způsob zavádění konverzace, mít horší, popř. lepší náladu a nebýt to ty, napsal bych jen pár teček s možnou poznámkou o přemýšlení. :] Armin: Nj, ale takové věci já nedělám (je to příliš definitivní), to bys na tom seznamu ostatně už dávno byl i ty, kdyby ano. ;]

Tragicusi, díval jsem se na tvoje příspěvky do diskuze. Nic podnětného jsi nenapsal, což bývá v diskuzích normální, ale bylo by na místě, aby sis teď nestěžoval, nebo alespoň nepoužíval slova jako vadí mi zbytečná avíza...

raja
10. 03. 2009
Dát tip
>>>V případě rampouška a několika dalších jsem to vyřešil tak, že jsem zvolil možnost "nechci od tohoto uživatele dostávat avíza". Tak Ty také?:D Nevadí Armine, zase jsi to vykompenzoval velikostí zvoleného fontu a barevností, za níž by se i rajka stydět nemusela! Tragi, kdo tu mluvil o jménech?=p

No, tak on vlastně tragicus má pravdu. avi bylo zbytečné. V případě rampouška a několika dalších jsem to vyřešil tak, že jsem zvolil možnost "nechci od tohoto uživatele dostávat avíza". Ovšem pravda je, že rampouch posílá avíza všem a bez přestání, narozdíl ode mě, tohle bylo po dlouhé době poprvé. Nechce se mi vybírat jmenovitě uživatele, rozeslal jsem avi hromadně. Kdo k tomu má co říct, vyjádří se, kdo ne, vyjadřovat se nemusí. Ale to je nekonečná debata. Rajo, neodflákl jsem to, odkaz prostě nejde vložit. Odkaz najdeš zde

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
A navíc přeci nešlo o vypisování jmen, já jsem je prostě zkopíroval na ukázku, že to mohl udělat Armin, kdyby se nepamatoval, kdo je v klubu. Zabralo by to i se zaškrknutím správných jmen asi 20 vteřin a to i v případě, že by Armin trpěl třesavkou.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
Sem si s tebou chtěla pokecat;o)

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
raja: Od tebe bych takovou nemístnou poznámku nečekal - mne odsud přece nevadí avíza obecně, vadí mi zbytečná avíza, jež na mne nijak nereagují.

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
Hehe, jedno... Štve mne hlavně princip. Včera jsem si říkal, když mi ten malomyslný člověk Rampoušek posílal pořád avíza, aniž by na mne nějak reagoval, že alespoň ty jsi se to již naučil.

raja
10. 03. 2009
Dát tip
"Zde" není klikací;tos odflákl Armine:) Johana

raja
10. 03. 2009
Dát tip
A co takhle zaškrtnout si "Nechci odsud dostávat avíza" Tragi? Dalo by to míň práce než vypisovat všechny ty nicky:D

To tě tak štve jedno avízo ?

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
StvN by samozřejmě neposílal zbytečná avíza. Není takový problém zaškrknou jen ty, které máš v klubu, to snad víš, ne? A i kdybys nevěděl, není problém toto: Algaranna Bert_Hoffman danka. Girith hana kupčíková hunllef Johann Wolfgang Mária Amadovič Laura Eleonora nepřekonatelné klišé raja Talu ben Kohelet

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
Naopak.

Ale tady nejde o roztomilost, Tragicusi. Kdybych byl jako stvn, tak bych ti řekl, že jsi to nepochopil

Tragicus
10. 03. 2009
Dát tip
Roztomilé, Armine.

za nevyžádané avi se omlouvám :-) MuaArmin

armin...no polské texty samozrejme môžu byť tiež, keďže je to jazyk slovanský takže samozrejme Johanek s ním ako s ostatnými jazykmi slovanskými, ako srbčina, chorvačtina...nemá problém

Girith
10. 03. 2009
Dát tip
Já bych se taky připojila - angličtina, francouzština, latina =o)

Girith
10. 03. 2009
Dát tip
Já bych se taky připojila - angličtina, francouzština, latina =o)

Choď poctivě, a jednoho dne se bůra dočkáš, mladej.

dostat tak bůra pokaždé, když tohle slyším :-)

Tak to ti budeme říkat "mladej" a budeš chodit pro pivo.

Když já jsem právě ty nejlepší momenty na písmáku nezažil :'-(

Kdysi, v dávných, dřevních dobách Písmáka.... Byl to takový... No, to bys musel zažít.

Toho neznám... Mě napadl jenom Chabal

ježkovy voči

Já bych jeden tip měl. Boris Cvek.

geniální :-) a teď najít ještě ošklivé herce. nemyslím ošklivé jako princezna myší kožíšek, ale pořádný fujtajbl, jako Vočko Szyzlak. Myslíš, že je v lidských silách napsat scénář a ještě v tom filmu hrát ? I když, to už bude Lyrykovo starost :-)

Mno... Co Lyryk jako producent? :))

A chabal k tomu napíše scénář... nic děsivějšího mě nenapadá :-)

Ty hele, to prodáme Hollywoodu, to bude horor jak kráva!

to teda jo. a to si ještě představ, že to učí ostatní. třídu malých a zákeřných dětiček v červených trenýrkách a jarmilkách

Malý a zákeřný gymnasta? No potěš. Když si ho představím v elasťácích, v jarmilkách...

No, jestli ono to "M a Z" neznamená "malý a zákeřný"...

A safra. Hele, "M" znamená medicimbal, "Z" je záchrana při přeskoku kozy - tak jak může "gym" nebýt gymnastika?

Jméno Novák Rostislav Sex Muž Povolání učitel, M a Z, gym (pro Pištu-gym není gymnastika) Město kyjov

Norsko je z Kyjova?

Ano, pravda, tělocvična v Kyjově se neohlídá sama :-)

Správně. Noční hlídač má hlídat, a ne se pinožit s nějakými kluby.

raja
09. 03. 2009
Dát tip
dobre:-) ďakujem pekne. Príma šichtu a dobrou noc;o)

Už jsem tě zařadil. Jsem v práci, za zařazování děl do klubů mě tady neplatí :-)

raja
09. 03. 2009
Dát tip
a prečo si ma nezaradil?

papouch
08. 03. 2009
Dát tip
hantec

a2a2a
08. 03. 2009
Dát tip
Pišto, doufám, že se ti ulevilo, jinak uvedený film jsem viděl třikrát, mám ho doma a je vskutku nádherný.

Algaranna
08. 03. 2009
Dát tip
No...zní to lákavě...takže se hlásim na Anglinu a Vlámštinu heh

Co bych nemoh? Dej mi českou báseň, a do češtiny ji přeložím než bys řekl čižmár, vole.

Santi€
08. 03. 2009
Dát tip
španělština

Nooooo, jen se neboj, on ti ty ředkvičky očeše norskej, už se probral z letargie a zase otravuje

a2: Rok 1989, patrně kolem páté odpoledne, pouští režisér Peter Weir do kin neuvěřitelně poetický a skvěle zahraný snímek "Dead Poets Society". U nás uváděn VŽDY pod názvem "Společnost mrtvých básníků". Tenhle skvost by měl patřit tady na Písmáku mezi povinnou hledbu. Takže pro příště - společenství je leda tak prstenu.

a2a2a
08. 03. 2009
Dát tip
Pišto, očekávaná reakce, asi nevím přesně, co máš na mysli, jinak má poznámka byla nadsázkou, ale u tebe jeden nikdy neví

Mno, zima byla tuhá, hmyz dle mého spíš pomřel. Alespoň mi nezežere ředkvičky jako loni.

Jen jsem si chtěl přiťuknout :-) Myslíš, že mu taky na jaře výjde sbírak ?

Jinými slovy se mi snažíš naznačit, abych skočil pro lahev šampáňa, že?

*ostrej

no proto, už jsem myslel, že tě budu muset žalovat pro urážku na česti :-) To mi připomíná, všiml jsem si, že se smazal chroustjazz i se svým alternickem dost tupej kritik

(to bylo na a2ho)

"Společenství mrtvých básníků"??? Ty barbare nejbarbarovatější, uškrtím tě na celuloidu, za takhle zpotvořený název....

Avizuji založení klubu překladatelů

Tvůj nápad mi připadá lepší, než mnou navrhované indispozice. Nejdéle zítra odpoledne zde bude klub a text, zatím jen na zkoušku. Přeju dobrou noc :-)

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
S tou indispozicí je to nápad hodný zvážení, on by se to dalo i tak, že třeba do 3 dnů by všechny překlady byly zaslány zadavateli, např. tobě, ty bys je v jeden den všechny zveřejnil najednou bez nicků, jen s pořadovými čísly a oním otrockým úvodním překladem, a pak by třeba byl čas týden, dva na hlasování čtenářů, kteří by označili pořadí těch nejlepších. Jdu spát, neboť také jdu ráno do práce. Takto organizována soutěž by byla pro zadavatele docela náročná, ale také by se nemusela konat každý týden.

Já s tím rozhodně problém nemám, soutěžní text, který uveřejním, velice rád v den vyhodnocení uveřejním i v otrockém, doslovném překladu

Vážně ? :-) Já bloud si původně myslel, že diskriminované jazyky jsou ty, které nejsou moc slyšet, ale pokud jsem tvoji poznámku správně pochopil, tak některé diskriminované jazyky jsou slyšet někdy až moc :-) Jelikož trávím dnešní noc v práci, budu mít, alespoň doufám, dost času vytvořit klub a vložit zkušební text, řekněme pro začátek ruský. Napadlo mě dále, abychom, možná ne hned, ale časem, vkládali své texty jako indispozice, a to kvůli možné ovlivnitelnosti hlasujících.

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
A ještě jedna technická připomínka, je-li to reálné. Zda by v den, kdy budou najednou zveřejněny překlady, zároveň zadavatel textu mohl zveřejnit doslovný otrocký překlad do češtiny, nikoli básnicky zformovaný, abychom ti, co ten jazyk neznáme, mohli také překlad posoudit.

raja
07. 03. 2009
Dát tip
Ne, můj zájem je vážný a to úplně vážně. Prostě jazyky kterým nikdo nebude rozumět ale budou stát za přeložení, tak je prostě přeložím taky a hotovo:)

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
raja pracuje jako sociální pracovnice na sídlišti v Chánově

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
Armine, můžeme začít i s málem a domluvit se, že pro začátek, jestliže by nebyly více než 3 překlady téhož textu, že bychom soutěž jako takovou nehodnotili, prostě by se tipy a výběry nebraly v potaz. Mi třeba jde skutečně o možnost zkusit si to a přitom jsem líný vyhledávat texty, nemluvě o tom, že bych neuměl tady uvést azbuku. Taky bude pro mne zajímavé sledovat rozdíly v interpretaci než ve vlastním ztvárnění.

Já myslel, že tvůj zájem je vtip... Pokud ne, tak se omlouvám. Mohu tedy počítat s tím, že máš zájem o polštinu a ukrajinštinu ? Dále prosím o vysvětlení pojmu diskriminované jazyky :-) Uzený jazyk se překládá špatně, ovšem s křenem a hořčicí je to o něčem jiném :-)

raja
07. 03. 2009
Dát tip
A můj zájem je vosk?

Byl bych rád, kdyby se nás setkávalo při této činnosti alespoň dvacet. Skutečnost je zatím bohužel jiná. Vtip jsem pochopil :-)

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
S těmi žalobami to byl jen vtip, ale docela mne láká možnost interpretovat skutečné básníky, myslím, že je to inspirativní zkušenost.

Pravidla nejsou ještě stanovena, je to pouze nástin, tvůj návrh byl zatím jediný konkrétní.

Jirko, děkuji za zájem. Obávám se však, že o polštinu zde velkého zájmu nebude. Textů na překládání je dost, případných žalob se nebojím :-)

raja
07. 03. 2009
Dát tip
Tož tedy pod vidinou odměny, hlásím se za Polštinu, Ukrajinštinu a ostatní diskriminované jazyky, včetně těch uzených. Fantazii mám...=p

a2a2a
07. 03. 2009
Dát tip
Nápad to vůbec není špatný, snad jen, že by to mohlo být, řekněme 72 hodin a vložit by se to mělo najednou v jeden den, aby se účastnilo více lidí. Rád bych to zkusil s ruštinou, případně polštinou. A snad ještě, aby to byly texty Společenství mrtvých básníků po 50 létech, to se snad už nedá žalovat.

Syd může překládat maximálně uhlí. Viděli jste ho někdy někdo? Dyk je to lopata...

hunllef
07. 03. 2009
Dát tip
Poslušně se hlásím na ingliš!

Já tyhle dekadentní věci neuznávám.

Petrusha
07. 03. 2009
Dát tip
a nohu cez nohu né?

Ještě bych uměl přeložit stéblo křížem. A střechu.

Tragicus
06. 03. 2009
Dát tip
tragicus žel neumět jazyk ni žádný.

Sydian
06. 03. 2009
Dát tip
angličtina

A já už se tam chystal nablejt...

totiž, vrhnem SE do toho

Tak prosím všichni, kdož máte zájem, napište, jaké jazykové mutace ovládáte, ať se může založiti klub a vrhnem do toho

Sydian
06. 03. 2009
Dát tip
jo to mě zajímá, docela bych se zúčastnil

Petrusha
06. 03. 2009
Dát tip
a aj proto !!! :)

No proto.

Petrusha
06. 03. 2009
Dát tip
Ďakujem veľmi pekne za naučenie ako vložiť obrázok :) babke neďekuju .. jedine, že by dala všanc vlastnú špajzku se zásobama :) a to ona nedáááá

Petruš: A kde je vděk??? Tragicus: Žide.

Petrusha
06. 03. 2009
Dát tip
tak taktok zas vychovávala bába svojého fňúčka pred časem :) (podarilo sa mi tooooooooo hohohoooo)

Petrusha
06. 03. 2009
Dát tip

Tragicus
05. 03. 2009
Dát tip
Pišta: Pche, si myslíš, že jsem v tomhle bussinessu novej, co? Dám ti za něj leda jednu TBC a jeden měkký vřed.

raja
05. 03. 2009
Dát tip
Jj, jaro...:)

Johano!!!! Býti pokušitelem je hnusné! Tragicus: Vyměním záškrt za dvě tuberkulózy a půl syflu.

Tragicus
05. 03. 2009
Dát tip
Když pišta mi vzal záškrt, já si vezmu choleru.

raja
05. 03. 2009
Dát tip
:)

Petruško: img src=ADRESA OBRÁZKU Na začátek dáš zobáček < a na konec >

JiKo
05. 03. 2009
Dát tip
no klub je chroustův a můj ... přemýšlím na kolik procent jsem pišta ... pár podobností bych, čoveče, našel

Petrusha
05. 03. 2009
Dát tip
kurňa, škoda že sem neviem pridávať obrázky, tak bych pištovi i zakonkurovala :)

No navrhol by som základné jazyky: Angličtinu, Nemčinu, Ruštinu, Francúzštinu, Španielčinu...predsa v týchto jazykoch je viac ľudí doma, ako napríklad v takej činštine,

To raději ne, to je pištův klub a další členové jsou taky pišta :-) Záměr je jiný, jde o soutěž a klub nás má zastřešit. Ten klub znám, ale nespatřuji v něm valného významu.

JiKo
05. 03. 2009
Dát tip
Ale ještě bych rád upozornil na Klub volných překladů, lze tam nalézt i skvosty:-) A v něm se nepřekládá do druhého dne, ale online hned :-) http://www.pismak.cz/index.php?data=club&id=605

JiKo
05. 03. 2009
Dát tip
Můžeme zkusit i něco v morzeovce

syd sa hlásil tuším... :P

Nehlásil se někdo na latinu?

raja
04. 03. 2009
Dát tip
ruština, ukrajinština, světskej hantec, přes brněnskej je tady papóch...:)

dva na krhútštinu, jeden sanskrt...

tak jo, už jsme tři. na ruštinu dva. to není moc :-(

hunllef
04. 03. 2009
Dát tip
Tož já bych jakože přispěla svou troškou do anglofilního mlýna...pokud sem teda nehodíte Miltona třeba :P

Jestli mít k dispozici pivo je definice ubohosti, chci být ubohým!!!

raja
04. 03. 2009
Dát tip
No...a vidíte to ubohé dítě? Hrůza třepe kurníkem!

Co zas? To jsou galeje, tenhle Písmák...

P.S. Na Budvar ji budu přeučovat až časem, přecijen, je to ještě kojenec.

raja
04. 03. 2009
Dát tip
Ježkovy voči!

Já věděl, že Písmák je pln zapšklých jedinců, co mi nepřejí pivo! Nicméně, dcera bude ve spravedlivém boji za onen mok pokračovat, tím jsem si jist:)

nene, žádný pivo. to si bude muset pišta najít těžší jazyk

raja
04. 03. 2009
Dát tip
škutíš

raja
04. 03. 2009
Dát tip
krhútštinu přeložím já, nebudem "jěštěčerstvého" otce podporovat v konzumaci piva, žeano:)

Já jsem pro angličtina, němčinu a ruštinu Případně tagalog a keltštinu. nebo staroaramejštinu

Raja mi připomenula, že bych mohl překládat ještě z Krhútštiny. Ale za pívo.

Jinovata
04. 03. 2009
Dát tip
jsem pro, engliš samozřejmě

raja
04. 03. 2009
Dát tip
Kunhútština by neměla chybět...

Ovšem "jelikož se nehraje se o nic", dvakrát se teda nepřetrhnu, to říkám rovnou.

Vzal bych si na starost sanskrt.

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru