Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Amor gitano

07. 06. 2009
12
30
5792
Autor
Elleanor

 

Svá slova poskládám z tvých písmen

jsem jako ve tmě utopený svícen

 

cikánko kroužící

 

 

Tvé dlaně na duši mě pálí

na každý tvůj krok má mysl žárlí

 

cikánko toužící 

 

 

Tvou vůni schovávám si pod víčky

víno z tvých úst nalévám do skleničky

 

cikánko...

 

 

Dame un poco de amor

dejame tocar tu corazón

 

y seré tu gitano


30 názorů

Elleanor
21. 09. 2010
Dát tip
děkuji ti, hvězdičko:) o té španělštině s tebou souhlasím:)

Estrella*
19. 09. 2010
Dát tip
španělština dodává nějakou magickou něžnost a vášeň a tyhle verše mě přímo okouzlují ! *

Elleanor
02. 09. 2010
Dát tip
díky:)

Overkill
02. 09. 2010
Dát tip
*T Líbí :)

Elleanor
01. 09. 2010
Dát tip
děkuji:)

větroplach
11. 08. 2009
Dát tip
přešlapuju u 8. řádku...nějak mě ruší přesto celkově se mi líbí *

Elleanor
18. 06. 2009
Dát tip
to mě moc těší, díky:)

bestye
18. 06. 2009
Dát tip
a mně se i přes svoji jednoduchost líbí - možná právě pro ni :c)*

Bíša
17. 06. 2009
Dát tip
Věřím Ti, že svůj styl zlepšíš!

Elleanor
16. 06. 2009
Dát tip
Díky, Bíšo:) Y tobě děkuju, sepiolite, za zastavení se u mě a názory. Víš, jsem si vědoma toho, že mé verše jsou obyčejné a neoriginální, nejsem vlastně žádný poeta. Občas ke mě prostě příjde nějaký nápad, inspirace nebo potřeba něco ze sebe dostat a já to pak hážu na papír tak, jak mi slova procházejí hlavou...Já vlastně ani zas toliuk poezii nečtu (ne že ubec, sem tam ano), ale přiznám se, že jsem za poslední dva týdny na Písmáku přečetla možná i víc poezie než za ceký můj dosavadní život...takže jsem v téhle oblasti hrozný neznalec a moje verše jsou prostě jen mé pocity, o které se ráda tímto způsobem dělím..a všechny mé básně jsou takové momentky - rychlokvašky, vytvořené během několika minut. Moc se mi nedaří je nějak dlouhodobě promýšlet, upravovat a zdokonalovat...zatím...snad se to třeba časem taky naučím! Zajímavé je, že třeba co se prozy týče, tam to mám většinou úplně opačně. Neustále vše rozmýšlím, škrtám, přepisuju a přidávám, pak to musím nějaký čas nechat uležet a za několik dní se k dílku vrátím a zase měním a zlepšuju..kolikrát to třeba komplet překopu:) Jak jsem v poezii spíš flegmatik, o to jsem v próze větší perfekcionista, zatím tu mám jen něco málo z dřívějška, teď bych to už určitě napsala jinak, ale mám teď pár nápadů na novou tvorbu, tak se vrhnu na to...a jsem zvědavá, co mi na to řeknou písmáčtí kritici profi i amatéři...no ale to jsem se strašně rozkecala a dostala úplně jinam...No takže toť mé vyznání a doznání:)

Bíša
16. 06. 2009
Dát tip
:+))

sepiolite
16. 06. 2009
Dát tip
ten poslední řádek je výtečný, to před tím, pro mě, neobjevné..ale je to škoda, protože nápad je to fakt fajn

Elleanor
12. 06. 2009
Dát tip
Díky, budu na sobě pracovat...:)

reinka
11. 06. 2009
Dát tip
joooooooo

Elleanor
10. 06. 2009
Dát tip
Já to mám úplně stejně! Popravdě poezii vlastně ubec nerozumím, tedy myslím technicky. Nevím, jaké jsou druhy veršů a jak se mají správně kombinovat,...Všechno je u mě pocitové, ať už její čtení nebo psaní. A jak si psala ty, taky kolikrát vůbec nechápu, nevím, estli je to proto, že neznám pocity, o kterých daný básník píše nebo prostě neumím jen přenést myšlení do jiné roviny...Už jsem taky párkrát měla u některých básní dojem, že se za těmi prazvláštně poskládanými slovy prostě schovává nic...Ale nejsem tu naštěstí od toho, abych hodnotila, která díla jsou dobrá a která ne, můžu jen ukázat na ty, které mě osobně osloví...:)

montigue
10. 06. 2009
Dát tip
jsou autoři,kteří jsou asi větší profíci,ale jejich díla mi jsou cizí a někdy je ani nejsem schopna pořádně pochopit,ale mám tu pár oblíbenců a ty bych si rada přečetla,i když třeba básnicky nemají ten nejlepší styl.

Elleanor
10. 06. 2009
Dát tip
Děkuji:)

Trilian
10. 06. 2009
Dát tip
krásné obrazy a ta španělština to pěkně ozvláštnila.

Elleanor
10. 06. 2009
Dát tip
děkuju mockrát, montigue, nejen za tip, ale celkově za pozastavení se u mých dílek a jejich ohodnocení...je milé, když se někdo povídá dál než jen na posledně vložené...díky:)

montigue
10. 06. 2009
Dát tip
vidíš,tohle je dílo,které z tebe dělá básníka.moc se mi líbí.tip

Elleanor
09. 06. 2009
Dát tip
Hezky vyjádřeno, díky:)

Elleanor
09. 06. 2009
Dát tip
děkuji, jsem ráda, že se líbí:)

hezká melodie tanec na špičkách...****

Elleanor
07. 06. 2009
Dát tip
Budu se těšit:)

Pošlu ti ho, ale není zatím k umístění. Až tu vznikne klub prvotiny, tam bude jeho místo.Pošlu, ale až k večeru.

Elleanor
07. 06. 2009
Dát tip
Mimochodem, docela by mě zajímalo to tvoje dílko s maďarštinou, tak kdybys ho chtěl dát někomu k přečtení...jsem tu:)

Elleanor
07. 06. 2009
Dát tip
Ahoj a děkuji za tip:) Jen moc nevím, cos myslel jazykem předávaným z generace na generaci, jelikož tohle není rómština, ale prachobyčejná španělština:) Psala jsem to do kolonky upřesnění kategorie. Ráda občas za imponuju do básně cizí jazyk třeba jako způsob, jak říct obyčejné věci trochu neobyčejně. Jednou mi někdo vyčetl, že už je to pěkně okoukané a trapné, nicméně to používám dál:) Tak ale myslím, že by si to zasloužilo překlad:) NÁZEV: Amor gitano [chitáno] - cikánská láska POSLEDNÍ ODSTAVEČEK: Dame un poco [poko] de amor - Dej mi trochu lásky Dejame [dechame] tocar [tokár] tu corazón [korasón] - Dovol mi dotknout se tvého srdce Y seré tu gitano - A stanu se tvým cikánem Takže asi tak nějak:)

Nechal bych si to soukromě vysvětlit.Tento jazyk je asi předáván z generace na generaci.Je to možné?? Já jsem kdesi použil maďarštinu.Ale tady , na písmáku, to nemám.Moc se mi to líbí."T"

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru