a co je to za knihu, ve ktere to je? Smim-li se zeptat? To zni jako kniha kterou bych chtela mit
agáve: Vďaka, aspoň som si to po rokoch zas prečítal. :) Mám to aj v knihe, ale už sa k nej veľmi nevraciam.
Ach jaj... s odstupom času vnímam niektore svoje reakcie na kritické komentáre ako nešťastne volené, uponáhľané, prchké, nerozvážne, podráždené, blamujúce, nerozumné... hlúpe. No čo už, zastierať to nebudem, i to patrí k vývoju. Sypal by som si popol na hlavu, keby ho viac nebolo treba na chodníky.
Na výběr to jistě je, je to hravé, je to poměrně umně napsané. Není to nějak extra novátorské, tvůrčí - ale není to ani prázdné, hraješ si uvnitř vytrvale. Nad každým druhým obrazen se člověk pousměje. Osobně mě to moc nebaví číst, ale dovedu si představit, že pro jiného čtenáře to může být to pravé.
Je tam vela silnych momentov, pekne obrazy, originalne rymy... Precital som dvakrat a verim, ze by sa este parkrat dalo a vzdy tam clovek najde nieco nove.
-t-
milý dajakbole,
to s tím vytahováním byl pouze přátelský šťouchanec, wono některým neuškodí, jsou-li konfrontováni se skutečností, že nejsou jediný chytrý na světě, žejo, ale na druhou stranu, co s tou informací máme dělat my ostatní :) leda to některého běžného čtenáře odradí od vlastního komentáře, ponivač co by ještě říkal, když už tě tak důkladně a fundovaně rozebrali profíci :))
zdá se, že jako typický umělec zcela pohrdáš marketingem, což je ovšem kontraproduktivní
samozřejmě chápu, že jednotlivé části tvoří celek a žes ho nechtěl tříštit, ale kdyby ses byl býval k tomu "snížil", byl bys býval mohl oslovit více čtenářů, z nichž někteří by zakopli o některou jednotlivou část a jsa zaujati, přečetli by si i ostatní a potom třeba i celek, což by bylo užitečné nejen pro tebe, ale jistě i pro ně. máš přece taky nějakou zodpovědnost za zkulturňování místního publika, kurnik :o) když už tu poslední dobou je málo co ke čtení, je velice velice škoda, když jedna z mála vyjímek proběhne téměř bez povšimnutí. tedy s malým povšimnutím :o)
poézia je háklivá na neadekvátne pretlmočenia jistě méně než zákony a politické projevy, tedy pochopí-li tě někdo blbje, aspoň to nikomu neublíží. taky se někdy říká, že se básně nemaj vysvětlovat, neb se tím ztrácí jejich kouzlo a tajemství, možná že to platí pro metafory a obrazné vyjadřování některých autorů stejně jako pro "cizí jazyk" :) ale když člověk jenom tuší, o čem je řeč, a není si jistý, zda není se svým chápaním zcela mimo mísu, je pak těžké zformulovat jakoukoli smysluplnou myšlenku. ale bavit to člověka může, to zas jo, tajemství je někdy fajn :)
tož tak
leda ještě, že s Miluškou to nebyl nejšťastnější příklad, páč ta by mohla zpívat i turecky a stejně by byla sexy, ponivač má krásný dlouhý nohy. teda aspoň tatínek to vždycky říkal :))
pac a pusu a pjekný den
Tak to nebudeš moje dítě,to je dobře :)
A ja som mal na deň presne 10 rokov do narodenia:)
Ne,dojel jsem tam vlakem,zažil Rusy a zase odjel:)
Uf, to si mohol do osobnej správy:) Z Čiech do Košíc v šesťdesiatom ôsmom... Nevedel si sa dočkať a šiel si v ústrety?:)
1966-1968 a tutlání věku je prozrazeno :)
Že som taký smelý, písal sa rok...
Som v rozpakoch - mám súcitiť alebo závidieť?:)
A co jsi tam v těch Košicích jako...?
Hej,slovečina je naozaj pekná,bol som v Košiciach dva roky
Ďakujem, azda čo-to aj chutilo:)
Není to špatné,prokousal jsem se.
Teda blbjenko, nie blběnko:)
Ahoj blběnko!
Začnem od konca. No, áno - nepodarilo sa mi zabrániť tomu, aby moja reakcia na negatívne pasáže kritík nevyznela povýšenecky a namyslene. A to som sa tak snažil o vecnú a dôstojnú reakciu... Čo už - zoštylizoval som ju dosť nešťastne... v duchu hesla "na ťažký kaliber, hrubý pancier". Aj keď myslím, že aspoň na a2a2a som reagoval "písmácky prijateľne".
To, že uverejňujem (aj) dlhé série...
Sú to básnicke cykly/cykly básní - stáročiami overená forma. Uvedomujem si riziko, ale nemám to srdce dávkovať ich "takticky", na viackrát. Nakoniec, AKO v tunajšom agresívnom prostredí?
" - vážně věříš, že to tu někdo přečte tak důkladně, jaxi to zaslouží? já myslim že těžko a že je to škoda".
Ďakujem. Myslím si, že pri písaní (a uverejňovaní) poézie ozajstný básnik VERÍ aj POCHYBUJE rovnakou mierou - podstatné je, že je to n e m a l á viera; to jediné ho odlíši od "zdravého" priemeru. Uff, to zase znelo neskromne, hm:)
"a ještě navíc je ta slovenčina tak sexy :)"
Ó, to je! Ale keď som si nedávno z DVD prehral záznam z Návštěvních dnů Šimka a Grossmanna a započúval sa do hladučkého altu Milušky Voborníkovej... ako jej to krásne česky spievalo, panečku!!!
"to že některým slovům nerozumím, lze brát i jako výzvu, i když většinou mě to štve :)"
No (obojstranne!) platí, že niekedy je aj hľadanie v dostupných slovníkoch dobrodružstvom s veľmi rozpačitým koncom. Zvlášť poézia je háklivá na neadekvátne pretlmočenia. Ale rád pomôžem...ak teda budem vedieť. (Tiež mám nad niektorými slovami/veršami Kryla či Dědečka úplne bezradný výraz - a to si myslím, že viem česky celkom obstojne, aj keď do hlavného spravodajstva by to asi nebolo:))
" - nebudu ze sebe dělat blbce přeci - "
Úprimnosťou ešte nikto predo mnou zo seba blbca neurobil.
nejsi ty blázen?
já myslim že jo :) - každé to zvlášť by stálo za hluboké zamyšlení - a když tolik najednou toho tady na nás vychrlíš - vážně věříš, že to tu někdo přečte tak důkladně, jaxi to zaslouží? já myslim že těžko a že je to škoda
trochu mi připomínáš slovenskou verzi jednoho tady jiného - taky psal takové dlouhé série, jenže se smazal, takže ti ho neukážu
a ještě navíc je ta slovenčina tak sexy :)
to že některým slovům nerozumím, lze brát i jako výzvu, i když většinou mě to štve :) a hlavně je to důvod, proč se nevyjadřuju hlouběji - nebudu ze sebe dělat blbce přeci -
ale kvalitu poznám, to zas jo
jo - ale tak moc vytahovat ses zase nemusel, to zas ne :))
A2a2a: to už je asi vec osobných preferencií, skúsenosti, vkusu... Niekto (sa) viac našiel v tých mojich riekankových miniatúrach. Čo sa týka monotónneho rytmu, osobne mi neprekáža, ak je sýtený invenčnou obraznosťou a vystužený kvalitnými rýmami. Inými slovami, ak tam cítiť vzrušujúci kontrast, akýsi "funkčný rozpor" jednotlivých zložiek. Vlastne, často mám dojem, že hatenie výpovede cez komplikované presahy, syntaktické meandre, prípadne ešte v kombinácii s absenciou verzál a interpunkcie, nemá iný efekt, než maskovanie významovej rozpačitosti veršov s "tempom uspávanky zamotaného intelektuála". (R. Matejov); zatiaľ čo v takom subtílnom popevkovom trocheji sa takpovediac nemáš kde zašiť, na jeho čírej osnove sa každá banalita krikľavo odrazí. To je pre mňa výzva.
Človek sa stále učí.
A ďakujem za pozornosť a priazeň. Cením si to.
Mimo této jsem přečetl ještě několik tvých dalších vázaných básní - veršů, a je docela zajímavé, jak v těchto delších textech prokazuješ významně větší zručnost než v těch kratších, a třebaže texty působí především jako jakýsi záznam dojmů a pocitů, na můj vkus také rytmus (jako by mne hnal od verše k verši) je trochu stereotypní, přesto tady není nouze i o nenásilné obrazy, 9. část vůbe skvělá, a vůbec je to na výběr.
Ale zato je to pán, ktorý od r. 2002 prečítal všetky dostupné oficiálne vydané zbierky poézie na Slovensku!!! Vždy v niektorom augustovom čísle Knižnej revue je jeho Ročné hodnotenie tvorby (s prihliadnutím na tradície aj kontext), ktoré zahŕňa okolo stovky básnických kníh. Niekedy sa vyjadri len slovkom-dvomi, niekomu venuje aj väčší odsek. V podstate nikto dnes u nás nemá taký prehľad o súčasne vydávanej lyrike ako on.
PhDr. Radoslav Matejov, Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave - to je snáď západ.
:-)) Jo...v lese položím peněženku na pařez :-)) a uteču? Neuteču! Vyžebrám si sbírku poezie a podpis autora ;-)
Když ono to psaní (i pochopení proč) je o něčem úplně jiném, než o kultivovaných chlapcích jako z cukrkandlu ;-)
Miroslawku, vindale -
"Tohle je kultivovaný projev vzdělaného (či chceš-li sečtělého) a inteligentního člověka ".
Ďakujem - mám skončenú stolársku učňovku s pofidérnou maturitou a v súčasnosti sa živím stĺkaním paliet. Vážne.
"Podstata umělecké tvorby spočívá v aktualizaci. V případě poezie v aktualizaci (básnického) jazyka."
Súhlasím.
"Chybí tomu opravdová osobitost, vlastní tvůrčí východiska, metody, nápady."
Nesúhlasím.
A bez toho, že by som sa potreboval schovávať za cudzie chrbáty , dodávam (citujem):
"Dajakbolove (pôvodne uvádzané vlastné meno v citáciách mením na nick) sonety sú netradičné, čo je však spôsobené ich nezvyčajnou obsahovou náplňou. Ak sa tento druh lyrického žánru chápe ako intelektuálsky a racionálny, dajakbol ho používa ako denníkový záznam. (...)Z toho kontrastu medzi vysokosťou žánrovej formy a všednosťou obsahu získava autor zaujímavé napätie, ktoré výrazne napomáha celkovému originálnému vyzneniu dajakbolových veršov." (Mgr. Ján Gavura, PhD. odborný asistent FF PU v Prešove)
+
"Dajakbol k forme sonetu pristupuje s pietou (z verzologického hľadiska dodržiava presnú štruktúru, ktorá korešponduje s klasickou sonetovou výstavbou), no zároveň sa búri proti sémantickej a tematickej strnulosti, vozvýšenej patetickosti. Vo svojich básňach spája akoby dve protichodné tendencie - klasickosť a inovačnosť. Toto spájanie odlišností sa stáva základným a veľmi produktívnym výstavbovým prvkom autorovej poézie a zároveň aj leitmotívom celej jeho zbierky. Dajakbol oproti sebe kladie arteficiálnosť formy a ""triviálnosť"" témy, čím v texte dosahuje dramatické napätie. V jeho básňach sa do nerozdelitelnej jednoty spája vysoké a nízke. (...)Takýto stret vysokého a nízkeho však nepôsobí ironicky, autor nevytvára travestiu sonetu, naopak na tomto protiklade zvyšuje pôsobivosť svojich básní oživuje ich a zároveň vyvracia školou tradovaný mýtus o slávnostnosti, vyumelkovanosti a vznešenosti sonetu. Dajakbol posúva sonet do roviny civilnej a modernej." (PhDr. Peter Karpinský, PhD. Vedúci katedry slovenského jazyka a literatúry FF PU)
+
"Takisto (dajakbol - pozn. dajakbol) vzdoruje vízii poézie ako len na text redukovaného umenia, poézia sa tu stala životným štýlom, mágiou, ktorá pramení z reality, z osobitej zážitkovosti a sebaskúsenosti – lyrický subjekt má presne toľko ostentatívnosti, aby vyvážil extrovertnú líniu (povedzme, motívy krčmy a pitia) s introvertnou sugesciou. Dajakbol píše voľným aj viazaným veršom, sonetmi, no ani silný tlak formy ho nezviedol na sémantický ornament či na exhibíciu veršovej techniky, čo je pri takejto voľbe dosť únavným pravidlom. Ani dajakbol neobstál bez výnimky, dokázal však preladiť tvar bližšie k rázu výpovede – monológov o pozorovanej všednosti, o expresívnych situáciách, o zúfalom pití – so skrytou a vážnou ideou pýtajúcou sa na zmysel života." (PhDr. Radoslav Matejov, Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave)
Toľko z vydavateľských posudkov a recenzie môjho debutu, z ktorého je aj prítomná ukážka.
Takže čo? Zrejme nič. Usilovný veršotepec sa oháňa a chvastá požehnaniami akademikov. Je tam toho. To by mohol každý, keby... Keby také mal? Keby bol taký namyslený? Nech rozsúdi písmák.
Miroslawku, viem, že si tu za „kruťasa“ a autoritu. A musím uznať, že s veľkej časti oprávnene, takže si naozaj vážim čas, ktorý si strávil nad mojim dielkom a svojou kritikou, len som azda očakával viac porozumenia. Nestalo sa , to nič, možno nabudúce.
A ešte k tomu, že "moc kultivovaně nevypadá"
Na imezera.cz mám aj foto - no chlapec ako cukrík, hehe.
no...alebo ten počítačový :-)
no ja to "spod stola" mám už prešmátrané po..no...veľa krát! jednoducho je to poézia, z ktorej žiadny veršík nevytŕča... tvar, po prečítaní ktorom sa systém nezrúti..iba ak vlastný, vnútorný
no, ja to "spod stola" mám prešmátrané už asi po... no.. veľa krát! jednoducho..nehrozí, že by z tejto poézie vytŕčal veršík navyše... je to tvar, po prečítaní ktorom sa systém nezrúti, iba ak vlastný, vnútorný...
Miroslawku...?
Tímhle bys mě i jako kultivovaného a sečtělého docela nas ... :-)
Dajakbol navíc moc kultivovaně nevypadá :-))) ale to už je o něčem jiném...
Miroslawek: jakoby jsi nevěděl že kultivovaný, vzdělaný, sečtělý člověk nikdy nic kloudnýho nenapsal..
p.s. příměr "na zdejší poměry", je urážlivý, degradující a nanejvíš nevhodný.. kdybys mi tohle zde napsal jako začínajícímu autorovi, nikdy už bych se neodvázal.. odvodit se od "sraček" děsná představa..
Většinou se ke slovensky psaným textům nevyjadřuji (přestože jsem po babičce vlastně čtvrtinový Slovák a slovenština mi nedělá potíž), ale tohle je alespoň po určitých stránkách velmi zručně napsáno. Přinejmenším na zdejší poměry. Píši to pro ono "jenže", které musí nevyhnutelně přijít.
Podstata by se dala shrnout výrokem klasika: Tolik práce a přitom taková blbost, že?
Podstata umělecké tvorby spočívá v aktualizaci. V případě poezie v aktualizaci (básnického) jazyka. Tohle je kultivovaný projev vzdělaného (či chceš-li sečtělého) a inteligentního člověka - nic méně, ale nic víc. Chybí tomu opravdová osobitost, vlastní tvůrčí východiska, metody, nápady. Nějaký ten vlastní přínos, jinde neviděný... byť by měl být malý, měl bys po něm jít, protože na rozdíl od mnoha jiných zdejších (už) můžeš. Jinak jsou ty texty mezi všemi ostatními vlastně zbytečné.
Vzdychnem a trochu povyskočím z kože...
už jen za to bych Ti dala tip :-)
Žiaľ, z Bardejova som sa musel škrtnúť - mám vtedy Výročný oheň trampskej osady Biely bizón a čoby člen, tam nemôžem chýbať.
Dá sa to prečítať aj dvakrát, Dúfam, že ju budem počuť v sobotu v Bardejove.*
dobrá práce, nad poměry*:)
Fuku, môj obdiv má každý, kto to zvládne prečítať do konca:) A dík.
Mas moj obdiv, najma preto, ze sice sa drzis tradicie, ale ma to punc a nadych moderneho pisania, pokrokoveho. Ziadne kopirovanie autorov z 19 stor.
Text je zivy a hravy a vynaliezavy.
Ok, moze byt, tip
Vďaka a asi rok... mi to trvalo.