Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte se43
Výběr: Dero, pozorovatel
05. 08. 2009
16
20
2042
Autor
Paulart
k autíčku bez podvozku
se skutálelo
kolečko mrkve
20 názorů
Fotky, ty prostě děláš fotky. O myšlence se nedá mluvit. Promiň. Na to, kolik haiku vyprodukuješ, je jedno jako druhé a všechna stejná. Víš vůbec, proč je píšeš? Co chceš sdělit? Jaký postoj ke světu chceš vyjádřit?
vindal drámo
08. 08. 2009pozorovatel
07. 08. 2009
Kdysi jsem uváděla chybně free-haiku, přesněji se ta forma jmenuje free-form haiku. Ale ta má dva, případně jen jeden verš. Toto moje dílko by se mohlo klasifikovat jako nové haiku. Cituju ze stránek http://haiku.bloguje.cz
Kategorie "nové haiku" je ve světě používaná kat. "haiku modern" (český výraz se mi zdá výstižnější) a naopak "haiku volné formy" – "volná forma haiku" jsem nechal v orig., jako (také "freestyle-haiku") – "free-form haiku".
K novému haiku:
Do této kat. – Nové haiku – jsou zařazována třířádková dílka, která dodržují formu 5-7-5, popř. se od ní odchylují, ale od klasického haiku se liší použitím jiných (nových, současných, moderních...) výrazových prostředků.
Dva z těch, kteří bezesporu tuhle "kategorii" nejvíce ovlivnili, byli Santoka Taneda (1882-1940) a Jack Kerouac (1922-1969)..
První z nich je ovšem většinou dáván do spojení s klasiky (Bašó, Buson, Issa), alespoň v různých haiku-sbírkách, i když ho od nich dělí cca 300 let. Druhému je naopak přisuzován vznik jakéhosi stylu, který se nazývá "západní haiku". Je to naprosto mylný názor, protože v tom případě "západní haiku" (z východu) psal před Kerouacem již zmíněný Santoka Taneda.
Ke free-form haiku:
"Klasické jap. haiku se skládá ze 17 slabik ve třech řádcích, 5-7-5 slabik. Tento koncept se nenechá, při překladech jap. haiku do jiných jazyků, vždy bez problémů realizovat. Na základě této skutečnosti se vyvinul tzv. free-form haiku styl, jehož zastánci odmítají předpisy jap. vzoru pro svoji vlastní řeč. Haiku psané v tomto stylu se vyznačuje menším, ve vyjimečných případech, také větším počtem slabik než 17. Tato haiku jsou psána ve třech nebo ve dvou, popř. i v jednom řádku. Mezitím platí dokonce v původní zemi Japonsku tyto formy jako LEGITIMNÍ."
Krytyk: U tohoto díla Paulart neuvedla, že jde free-haiku, a přísný čtenář by jí to jistě mohl vytknout. Čtenář haiku znalý však automaticky free-formu rozpozná, proto bych asi nebyl tak přísný. Ale dobře, beru.
Mora se neskládá ze slabik, naopak slabiky trvají určitý počet mor. V češtině krátká slabika odpovídá jedné moře, dlouhá slabika morám (nebo mórám) dvěma. Omlouvám se za zmatení v předchozím příspěvku, ale i v japonštině je to trochu složitější, ačkoliv tam se výrazně častěji setkáme s jevem, že počet slabik promluvy rovná se počtu mor.
Pokud jde o obsah sdělení, vždy záleží na tom, nakolik čtenář povolí autorovi ve formě free-haiku aplikovat ono free i na obsahovou složku textu. Osobně nemám s tímto Paulartiným textem problém - mám z něj podobný pocit jako z děl respektovaných japonských autorů. Opírám se však pouze o tu intuici.
Dero: jak má čtenář vědět, že jde o derivát haiku? kolik slabik tedy dávají mory - rád se poučím; jiná věc je obsah sdělení, která se chtějí tvářit příbuzensky s haiku, o tom mám pochybnosti, ale chápu, že jde-li o koncept lze jen těžko kritizovat jakýkoliv smysl; podle mne určitá destilace insitního obsahu spojovaná s prostotou východního pojetí trpělivého očekávání tajemství bytí je trpkým a zesměšňujícím darem západu směrem na východ;
krytyk: Paulart píše free-haiku, což je derivát haiku, který docela úspěšně žije vlastním životem. Myslím, že své dílo do kategorie zařadila dobře.
Kromě toho se ve svém příspěvku mýlíš i fakticky, omílaná formální kazajka 575 se netýká slabik, nýbrž mor, což například v japonštině náhodou slabikám odpovídá, ve slovanských jazycích však nikoli.
Krytyk, myslim, ze len taras, keby si skutocne poznal haiku, tak sa tu neohanas obligatnym 5-7-5.
haiku má taky předpis slabik v trojverší 5-7-5; už jen proto by se nemělo mrhat výběrem; přičemž ani myšlenkově to nedosahuje ani ke kotníkům průměrného haiku;
opět, dost dobré. mrzí mne, že se tu vždy jen tak mihnu a nezbude mi čas na hlubší vyjádření. *v
Toto je haiku!Znepokojivé konštatovanie. Žiadna upotená pseudosentencia, ani metaforická hádanka, ani lacné slovné hračky.*
Nechápu sice pravděpodobně velice tvrdá pravidla haiku, ale většinou pochopím pointu. Snad i teď. Tip.