Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seStála tam sama
03. 10. 2001
1
0
2514
Autor
Aladar
Stála tam sama
opřená o zteřelou zeď
soumrak usedal
na její ramena
a smog večerního Brna
činil její pleť
šedou
Ale možná to taky
bylo z cíga
co vypalovala
A chvěla se jí ruka
A on pořád nikde
Kde k čertu…
Se sebrala
a zaplula do toho smogu
Jen oranžová lampa
zůstala tu stát
jako mlčenlivý svědek
všech těch
co tu kdy stáli
opřeni o
zteřelou zeď
Ale to se musím podělit. Otevřu po ráno noviny a zrak mi padne na inzerát: "Pojídám děti. Dohoda jistá."
Mrknu podruhý a vidím 'pohlídám', což už nemá ten šmrnc, přirozeně...
Ad zteřelá vs. ztyřelá:
Zteřelá, ztyřelá... s těmito slovy je kříž. Potíž je v tom, že zatímco značná část populace by přísahala na "ztyřelá", v PČP (prav.č.pravop.) je kodifikováno "zteřelá". Já sám automaticky používám verzi s "e", a nejinak tomu bylo i v tomto textu. Nakonec (to jsem to ještě neměl ověřeno v PČP) jsem ale podlehl tlaku okolí (Evko, ty proradná --vko :)) a do Písmáka už jsem to přepsal ny "y"... A z toho plyne poučení, poučné velice, že vůbec není bezpečné a zdravé chovat dravé slepice. A dávat na našeptávače :))) Jinak - díky za názory.
Ad Topol:
No samo! :) Já poslouchám Topola, Javora, Jilma, Buka i Duba (ten má ale už hodně "tvrdý" texty); a třeba na Břízovi se mi zase líbí, že hoří, i když je mokrý...
Cavec Aladar
Nakonec jsem dal na oficiálně uznávanou verzi, tím spíše, že i mně se to líbí víc... Ale to vám říkám rovnou - jestli teď začnete všichni požadovat "ztyřelou", máte smůlu! :) Ještě k tomu problému "y" a "e" - je to ve více slovech a je to do značné míry (podle mne) záležitost české dialektiky.
já se chtěl zrovna optat co to je to "zteřelou"...jo změň to prosím prosím:-))
jinak je to zajímavé, působí to na mne atmosfericky...hezky
vzhledem k tomu, že mi nic neříká ani zteřelá zeď, tak je pro mě ztyřelá zeď vyhovující, ba co, lepší to zní:-)))
Jinak celkem dobrý ... neposloucháš Topola? Trochu mi to na něj místy pošilhává .. Ta šedá by šla nahradit, nahrává top tam na něco mnohem absurděnšjího a abstraktnějšího ...