Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSom iba básnik
19. 12. 2009
15
15
2894
Autor
Dalimir
Som iba básnik. Zapisujem.
To, čo mi na um prichodí.
Nehľadám stres. (Tie nezhody!)
Keď príde, poviem: „Dobre. Tu je.“
Som iba básnik. Zapisujem.
Zapíšem. Nič viac nehľadám.
V básni je správna nálada.
Keď príde, poviem: „Dobre, tu je!“
Som iba básnik, prepytujem.
Tak ako tovar v obchode.
Mám už svoj hrob. Už rastú tuje...
Pointu nechám náhode.
Keď príde, poviem: „Dobre! Tu je!“
Ja nie som mág. A čarodej.
15 názorů
a heleme se. jak je tu dobrých vázaných zatraceně málo, tak mě tenhle "nález" těší.
mému pojetí logiky se poněkud příčí poslední verš, my češi říkáme nejsem to ANI ono, a když tam mermomocí chceme mít a (což chceme, kvůli rytmu), tak to dáme do závorky, čili do jedný věty. "Nejsem mág a čaroděj" logiku dává, "Nejsem mág. A čaroděj" nikoli. ale třeba je to ve slovenčině inak :)
já myslela, že prepytujem má něco společnýho se zpytováním :)
každopádně je to velice pochvalyhodné
pěkně... pár slůvek a co to udělá... "iba básnik"? jiný by byl hrdý :-)) */
a hele! to jsem nepovažovala vůbec za možný!
Tady alespoň vidíme, že jsem to opravdu potřebovala přeložit :)
Úžasný sonet :), tleskám, T
otázka: "prepytujem" by tak asi mohlo být česky co?
za odpověď předem dík