Kopretino (:-D - to je pravda, ale to není odpověď na mou otázku, třebaže je to řešení situace
BBarkku - dík za názor... ahoj
myslím, že madamme, by bylo tak akorát:)člověk tím prokáže úctu, hezky to zní a není to nadnesené.
Ale je fakt, že pokud jsi chtěl vyloženě český výraz, neboť slovo madamme pochází z francouzštiny, tak ti asi nepomohu;)
*
práce je dobrá, když vidíš výsledek, nemoci jsou výzva - nedejme se, smrt holt jednou přijde, s tím nic nenaděláme, tak nezbývá, než se s tím smířit (ale žádný spěch!) a protivní lidé? no, když se jim nelze vyhnout, tak nám mohou... já říkám že záda, tam kde už se nejmenují slušně :-)) moc tě zdravím
hele, paní vyššího středního věku, mne jsi docela tím vstupem pobavila a to je vždÿcky dobrá věc. O nic jiného nejde - být jakž takž zdráv a mít dobrou náladu. Práce, nemoci, smrt a protivní lidé nám mohou políbit hyždě...
Moc jsi mne pobavil, Jaroušku, díky :-) a mnohé připomněl, smutné i veselé, neboť patřím k těm oříškům. Když mne prodavč/ka osloví "mladá paní", s úsměvem poděkuji, neb nechci dotyčné uvádět do rozpaků, když mi někdo řekne jenom "paní" pokládám to za adekvátní, neb "náš zákazník - náš pán". Kdyby mi někdo řekl "babi", asi bych se ohradila, protože tak mi smí říkat jen vnučka... nejvíc mne rozesmálo, když mi jeden prodavač řekl: "rukulíbám, milostivá paní", bylo to krátce po převratu a ten novoprčený pan majitel obchodu byl původně ředitelem Domu politické výchovy a zdravil jen "čest práci, soudruhu" :-))) jo a promiň mi tu upovídanost, to víš, paní vyššího středního věku... :-D */
Jarmilko... Není žádné nahoře, pokud tím nemyslíš partu flákačů zvanou parlament...
Jak by ne, dnes už i ta - jen si nezapomenout dát znamení kdy a kde tam nahoře ;)
"Zemřít znamená vrátit se domů." - Matka Tereza
Jarunko - už je doluštěno - kompromisem.... všechno se nechá obejít, jen ta svině smrt ne...
No právě - ale každopádně jsem teď zvědavá, kdo tu skořápku rozlouskne :))) - tak do toho, Járo, do toho!!!
já to bohužel nebudu, koukám :)))
Parádní, s češtinou se nikdy nenudíš. *t*
Jarmilko - jako bys neměla dost věcí na přemýšlení. To je pro takové jako jsem já, bez starostí (pokud nepočítám asi půl tuctu prímových diagnóz ) :-)
Kam jsem to vlezla? Teď to nedostanu z hlavy! :))))
Toscanko, to jí závidím. Ale do sta bych tu nechtěla být...
ta stoletá paní babičkou je, či spíš takovou bábinkou - drobná, hubeňoučká, umí se hezky usmívat a energie má na rozdávání. Obdivuhodná ženská. Dalo by se říct, že to je kočka, Sebastiano.
děkuji vám slečny, či mladé paní...
U nás v práci se začíná zavádět název místo pacientka- klientka. Když jsem řekla jedné "babi", opravila mne, že je ještě slečna, že se nevdala. Myslím, že to tu už někdo psal.Ale babičky milujou, když jim ráno rozsvítím a řeknu: "kočky, vstávat". tak to "kočky" mají rády.
U nás v marketu se jen zeptají- kolik? Radši neoslovujou.
renegátka - Tady u nás žije jedna paní, které bylo teď nedávno 101 let - a když upaluje do města na nákup, do kopečka bys jí sotva stíhala, jaký to je kalup... Jo, tyhle babičky mají sakra tuhý kořínek. :o))
haha, koukám, že jsem přejmenovala rohlíky na rohlídky... občas fakt píšu jak Tatar. Takže přidávám omluvu za zkomoleninu. ;-)
Po té, co se mi dostalo ponaučení, neměnila bych oslovení ,,Mladá paní "
K sousedům se přistěhovala babička a začala s tou mojí kamarádit.V neděli u kafíčka vzpomínaly na doby dávno minulé. Jejich babička se té mojí zeptala:,,A kolik je ti vlastně let, Elenko?" Ta moje odpověděla:,,Už hodně Anežko, letos mi bude sedmdesátpět." Sousedovic babička vítězně pronesla:,,Jé, to jsi ještě mladá holka, mně letos bude dvaaosmdesát"
Co si pamatuji - nejblíže byli Hesiona, Toscana a Prosecký, ale díky všem, kteří přispěli třeba i jen vtípkem.
stačilo říct "kolik máte, prosím, těch rohlíků?" je velmi blízko tomu, co jsem tu napsala s dovětkem, že se lze elegantně oslovení vyhnout otázkou: "Těch rohlídků je kolik, prosím?"
:o)))
tak a tajemství je konec:(
Možná, že ještě někdo přijde s další možností, ale já už to uzavřu:
Ta stará paní, když se vysmála a otřela si oči, řekla: Stačilo přece říct - kolik máte, prosím, těch rohlíků?
Vtipně se vyhnula jakémukoli oslovení při zachování dokonalé zdvořilosti....
Co si pamatuji - nejblíže byli Hesiona a Prosecký, ale díky všem, kteří přispěli třeba i jen vtípkem.
Nemám sice čas číst celou diskusi, ale podle mé osobní zkušenosti není ani tak důležité, jaké přídané jméno zvolíme, stačilo by i paní, ale důležité je, jak to řekneme.
háber - nič si z teho nerob - vieš dobre česky azda tak, ako ja po slovensky (:-D - jejstvujú nuance jazyka, kterých pozná každý iba v materinskej reči
ja som z toho jelen*.) haf*
Vaše příspěvky mají všechny svoji logiku. Díky, dám ještě šanci dsalším a pak vybalím, jak to skončilo...
Já bych to ale viděl takhle.
Jde o prostředí kde k oslovení dochází.
V obchodech a krámech se družnější oslovení toleruje. V řeznictví - MŮŽE BÝT O PĚT DEKA VÍC, PANINKO? Ať je oslovená jakéhokoliv věku, nijak nevěnuje pozornost tomu, že oslovení vlastně vyznívá jakoby intimněji.
Paní, jež se pozastavila nad oslovením, může být jen vyjímkou potvrzující.
:) paní...
alebo soudružko??? ;)
slovo súdruh je vlastne veľmi pekné, a takéto problémy nehrozili, no význam toho slova sa v časoch minulých dosť posunul
Tak kolik jich je babičko?
Tak bych se zeptala já, být tou prodavačkou....
Já bych si to nekomplikoval a oslovil bych jenom paní tím se podle mě nedá nic pokazit... :-)
Babi je zavádějící, jde o funkční zařazení, které není obecně uplatnitelné na všechny starobní důchodkyně :o)
Ani "paní radová" nezní špatně. Nebo "paní sekční šéfová".
Květoň: nebo starosvětské "paní doktor"...
Jestliže je dáma ve věku, kdy by jí na obličej nedokázal namalovat slečnu ani akademicky vzdělaný umělec, a mužská část jejího okolí začne být přesvědčena, že by nepomohlo ani tapetování, potom je na místě klasické oslovení - panímámo.
(Pokud si však rohlíky nedokázala spočítat, volil bych raději - paní inženýrko.)
Aleši : Zasmála se i svlečna a my ostatní...
tohle se řeší i v jiných jazycích. Německá Freulein je na ústupu, stala se politicky nekorektní. Očekávám podobný osud naší "slečny" - copak není ten skrytý sexismus patrný?
Pokladní se zachovala správně, jen v druhé části rozhovoru stačilo se usmát a přepočítat rohlíky...Zákaznice i tak měla hned veselejší den :o)
baaba - jasně - to je (a není) řešení, dá se to takhle chápat...
Toscano - problém nejsou rohlíky, ani rada, jak problém obejít, ale vyřešit ten jazykový ořech. Oslovení madam není o češtině...spousta žen takto oslovených by to vzala jako oslovení majitelky sexsalonu, ironii
jejda - ale jo, to ale taky není řešení, jen vysvětlení
všem díky
No, viděla bych to buď na:
"Těch rohlíků je kolik, madam?"
nebo
"Prosím vás, paní, kolik je těch rohlíků?"
a nebo se oslovení vyhnut úplně a říct:
"Těch rohlídků je kolik, prosím?"
já do toho nechci rejt, ale...
...titulem (neb je to v přeneseným slova smyslu titul) "mladá paní" se oslovuje každá žena,
dokud slyší...
Ta naše čeština je k dámám ve věku prostě SHOVÍVAVÁ!
to mi jistě vysvětlíš, jak je myšleno, že v minulosti takové ženy nebyly. Babička Boženy Němcové v 50 vypadala na dnešních 80, ale to souvisí s prodlužováním věku. To Fukot ujel
Děkuji vám za účast, ba i těm, co si z toho udělali prču, i těm, kteří to vzali trošku odpovědněji a šikovně to obešli. To neva... Nejbližší je mi názor Fouckalta a v opačné poloze Hesiony. Třeba se ještě přidá někdo, kdo to vyřeší, ač se to zdá neřešitelné
mladá paní, tak to dopadla dobře. Kdyby byla na Písmáku, tak by dostala s požehnáním adminů tolik přízvisek, že by to s ní šlehlo*
Asi jen paní. Sáček je průhledný. Při své amnézii si někdy nepamatuji, kolik jsem rohlíků nabral, tak u pokladny jsem rozpačitý. Nevím, proč se ptají a nezjistí si to sami/y/...
Tady v Eupenu se nudně říká "meine Dame" nebo "Madamme", nepřeložitelné :(
U nás by ta věta bezpochyby zněla: Tož, kolek ste načitala téch rohliku, tetino?
každý jazyk je ideologický, tohle sousloví sebou nese onu nepředstavitelnost staré nezadané ženy, v minulosti takové ženy nebyly tak se neutvořilo - ta myšlenka byla absurdní - ani žádné pořádné pojmenování,- podobně se někdy "starým pannám" říká slečno se stejně rozpačitým výsledkem.. Jazyk je v tomto ohledu tvrdý a dlouho vytrvale opakuje stereotypy..
Hesiona: nejtěžší bývá odhadnout na první pokus pohlaví
Pouhé "paní" by mohlo stačit,ne? Když se to doprovodí úsměvem a vlídným tónem... :o)
no aspoň někdo. to máš dobrý, mě tu nikdo nechápe.(((
asi teda přestanu mluvit na ty němcobelgičáky česky, nebo přestanu mlufit fůbetz.
hu. momentálně to znamená, že chápu
Madam Peynshaert, ale jenom dyš ukážu zadní stranu občanky
jinak "das meedchen s tim schilenym pšícfukem, a šílenym tsche tsche namen !
ehm?
N1: co ty víš, esli jsem to už nepřekročila
mladá paní budeš, až ti bude padesát, metto
mě vždycky dorazí, dyš mi někdo v obchodě řekne "mládenče" nebo "mladý pane", "slečno" mi nevadí,to spíš "čumáčku", ale "mladá paní" mě estě nikdo neoslovil, byť jí již několik let jsem.-/
No, nelehké...
snad - paní- se nic nepokazí...
Od muže i - madam - může znít mile :-)