Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Mladá paní - jste oříšek!

20. 02. 2010
25
71
7643
Autor
Oldjerry

 

Čas od času přijdu na nějakou vadu češtiny. Vždycky mne to udiví, protože češtinu považuji za jeden z jazyků jímž lze vyjádřit skoro všechno, jemné nuance dějů a pozorování, vlastností i chování, prostě všeho. A najednou…

Stojím v řadě u pokladny za ženou, která asi byla důchodkyní, když já ještě budoval kariéru. Na pase před ní mezi jinými potravinami leží průsvitný sáček s rohlíky. Pravačka naučeným pohybem vezme sáček, druhou ruku položí na klávesnici pokladny, zvedne oči k ženě a zaševelí: „Kolik jich je, mladá paní?“

 

Důchodkyně jako by se vyděsila, vyvalila  oči, až jí téměř olizovaly skla brýlí, otevřela pusu, jakoby něco chtěla říct, ale namísto toho se začala hlasitě smát. Nejen prodavačka po ní koukla podezíravě i překvapeně zároveň… Žena se dosmála, sundala brýle a otřela si oči hřbetem ruky : „…mladá paní, jeje, mladá paní! Slečno, víte kolik je mi let?“  Bylo to zjevné, že daleko více, než jakékoli mladé paní.

 

„No jo, promiňte, ale nějak jsem vás oslovit musela…“ s úsměvem odpověděla dívka za pokladnou. Smích všech, ženy, můj i ostatních, kteří přihlíželi, jakoby uťal.  Nevím, jen se domnívám, že najednou  si všichni uvědomili, že čeština tu má mezírku. Vyjmenuji pár možných kombinací s různými potenciálními adjektivy. Proč ?  Protože v češtině, v duchu jazyka, má oslovení paní bez přídomku speciální význam - vládkyně, nadřízená, nadřazená…

Tady vůbec nepřipadá v úvahu stará paní, byť je to v tomto případě naprosto definitorické sousloví. Proč...inu – duch jazyka. Tak a podobně jsem zavrhoval přídavná jména vzácná, milá, drahá, vážená, ctěná, krásná, která se hodí spíše do korespondence, nebo k použití ve zcela zvláštních situacích. Někdy dokonce mají i sarkastický nádech, někdy až pejorativní.

 

Už je to pár dní. Stále se k té situaci, k tomu jazykovému oříšku vracím. Zatím bez výsledku…

Písmák… to nejlepší mne zase napadlo až nakonec, když už jsem to vzdával. Tady je přece – sakra – tolik mistrů slova, že by v tom byl rohatý, aby některý z nich té naší češtině (a mně) z toho nepomohl ven…

 

Tak spanilomyslné Písmačky a slovutní Písmáci :  Jak byste to viděli vy?


71 názorů

Oldjerry
16. 11. 2013
Dát tip

Kopretino (:-D - to je pravda, ale to není odpověď na mou otázku, třebaže je to řešení situace


Oldjerry
15. 11. 2013
Dát tip

Děkánek, květino...


Oldjerry
02. 07. 2010
Dát tip
BBarkku - dík za názor... ahoj

BBarkku
02. 07. 2010
Dát tip
myslím, že madamme, by bylo tak akorát:)člověk tím prokáže úctu, hezky to zní a není to nadnesené. Ale je fakt, že pokud jsi chtěl vyloženě český výraz, neboť slovo madamme pochází z francouzštiny, tak ti asi nepomohu;) *

avox
17. 03. 2010
Dát tip
práce je dobrá, když vidíš výsledek, nemoci jsou výzva - nedejme se, smrt holt jednou přijde, s tím nic nenaděláme, tak nezbývá, než se s tím smířit (ale žádný spěch!) a protivní lidé? no, když se jim nelze vyhnout, tak nám mohou... já říkám že záda, tam kde už se nejmenují slušně :-)) moc tě zdravím

Oldjerry
17. 03. 2010
Dát tip
hele, paní vyššího středního věku, mne jsi docela tím vstupem pobavila a to je vždÿcky dobrá věc. O nic jiného nejde - být jakž takž zdráv a mít dobrou náladu. Práce, nemoci, smrt a protivní lidé nám mohou políbit hyždě...

avox
17. 03. 2010
Dát tip
Moc jsi mne pobavil, Jaroušku, díky :-) a mnohé připomněl, smutné i veselé, neboť patřím k těm oříškům. Když mne prodavč/ka osloví "mladá paní", s úsměvem poděkuji, neb nechci dotyčné uvádět do rozpaků, když mi někdo řekne jenom "paní" pokládám to za adekvátní, neb "náš zákazník - náš pán". Kdyby mi někdo řekl "babi", asi bych se ohradila, protože tak mi smí říkat jen vnučka... nejvíc mne rozesmálo, když mi jeden prodavač řekl: "rukulíbám, milostivá paní", bylo to krátce po převratu a ten novoprčený pan majitel obchodu byl původně ředitelem Domu politické výchovy a zdravil jen "čest práci, soudruhu" :-))) jo a promiň mi tu upovídanost, to víš, paní vyššího středního věku... :-D */

Oldjerry
02. 03. 2010
Dát tip
Jarmilko... Není žádné nahoře, pokud tím nemyslíš partu flákačů zvanou parlament...

Jak by ne, dnes už i ta - jen si nezapomenout dát znamení kdy a kde tam nahoře ;) "Zemřít znamená vrátit se domů." - Matka Tereza

Oldjerry
27. 02. 2010
Dát tip
Jarunko - už je doluštěno - kompromisem.... všechno se nechá obejít, jen ta svině smrt ne...

No právě - ale každopádně jsem teď zvědavá, kdo tu skořápku rozlouskne :))) - tak do toho, Járo, do toho!!! já to bohužel nebudu, koukám :)))

Oldjerry
26. 02. 2010
Dát tip
A.H. - jo a dík

A.H.
26. 02. 2010
Dát tip
Parádní, s češtinou se nikdy nenudíš. *t*

Oldjerry
25. 02. 2010
Dát tip
Jarmilko - jako bys neměla dost věcí na přemýšlení. To je pro takové jako jsem já, bez starostí (pokud nepočítám asi půl tuctu prímových diagnóz ) :-)

Kam jsem to vlezla? Teď to nedostanu z hlavy! :))))

Sebastiana
24. 02. 2010
Dát tip
Toscanko, to jí závidím. Ale do sta bych tu nechtěla být...

Toscana
24. 02. 2010
Dát tip
ta stoletá paní babičkou je, či spíš takovou bábinkou - drobná, hubeňoučká, umí se hezky usmívat a energie má na rozdávání. Obdivuhodná ženská. Dalo by se říct, že to je kočka, Sebastiano.

Oldjerry
23. 02. 2010
Dát tip
děkuji vám slečny, či mladé paní...

Sebastiana
23. 02. 2010
Dát tip
U nás v práci se začíná zavádět název místo pacientka- klientka. Když jsem řekla jedné "babi", opravila mne, že je ještě slečna, že se nevdala. Myslím, že to tu už někdo psal.Ale babičky milujou, když jim ráno rozsvítím a řeknu: "kočky, vstávat". tak to "kočky" mají rády. U nás v marketu se jen zeptají- kolik? Radši neoslovujou.

Toscana
23. 02. 2010
Dát tip
renegátka - Tady u nás žije jedna paní, které bylo teď nedávno 101 let - a když upaluje do města na nákup, do kopečka bys jí sotva stíhala, jaký to je kalup... Jo, tyhle babičky mají sakra tuhý kořínek. :o))

Toscana
23. 02. 2010
Dát tip
haha, koukám, že jsem přejmenovala rohlíky na rohlídky... občas fakt píšu jak Tatar. Takže přidávám omluvu za zkomoleninu. ;-)

renegátka
23. 02. 2010
Dát tip
Po té, co se mi dostalo ponaučení, neměnila bych oslovení ,,Mladá paní " K sousedům se přistěhovala babička a začala s tou mojí kamarádit.V neděli u kafíčka vzpomínaly na doby dávno minulé. Jejich babička se té mojí zeptala:,,A kolik je ti vlastně let, Elenko?" Ta moje odpověděla:,,Už hodně Anežko, letos mi bude sedmdesátpět." Sousedovic babička vítězně pronesla:,,Jé, to jsi ještě mladá holka, mně letos bude dvaaosmdesát"

Oldjerry
23. 02. 2010
Dát tip
Co si pamatuji - nejblíže byli Hesiona, Toscana a Prosecký, ale díky všem, kteří přispěli třeba i jen vtípkem.

Toscana
23. 02. 2010
Dát tip
stačilo říct "kolik máte, prosím, těch rohlíků?" je velmi blízko tomu, co jsem tu napsala s dovětkem, že se lze elegantně oslovení vyhnout otázkou: "Těch rohlídků je kolik, prosím?" :o)))

baaba
22. 02. 2010
Dát tip
tak a tajemství je konec:(

sveřep
22. 02. 2010
Dát tip
jasná zpráva :)))

Oldjerry
22. 02. 2010
Dát tip
Možná, že ještě někdo přijde s další možností, ale já už to uzavřu: Ta stará paní, když se vysmála a otřela si oči, řekla: Stačilo přece říct - kolik máte, prosím, těch rohlíků? Vtipně se vyhnula jakémukoli oslovení při zachování dokonalé zdvořilosti.... Co si pamatuji - nejblíže byli Hesiona a Prosecký, ale díky všem, kteří přispěli třeba i jen vtípkem.

Prosecký
22. 02. 2010
Dát tip
Nemám sice čas číst celou diskusi, ale podle mé osobní zkušenosti není ani tak důležité, jaké přídané jméno zvolíme, stačilo by i paní, ale důležité je, jak to řekneme.

Oldjerry
21. 02. 2010
Dát tip
háber - nič si z teho nerob - vieš dobre česky azda tak, ako ja po slovensky (:-D - jejstvujú nuance jazyka, kterých pozná každý iba v materinskej reči

Háber
21. 02. 2010
Dát tip
ja som z toho jelen*.) haf*

Oldjerry
21. 02. 2010
Dát tip
Vaše příspěvky mají všechny svoji logiku. Díky, dám ještě šanci dsalším a pak vybalím, jak to skončilo...

alkáč
21. 02. 2010
Dát tip
Já bych to ale viděl takhle. Jde o prostředí kde k oslovení dochází. V obchodech a krámech se družnější oslovení toleruje. V řeznictví - MŮŽE BÝT O PĚT DEKA VÍC, PANINKO? Ať je oslovená jakéhokoliv věku, nijak nevěnuje pozornost tomu, že oslovení vlastně vyznívá jakoby intimněji. Paní, jež se pozastavila nad oslovením, může být jen vyjímkou potvrzující.

zvedavec
21. 02. 2010
Dát tip
:) paní... alebo soudružko??? ;) slovo súdruh je vlastne veľmi pekné, a takéto problémy nehrozili, no význam toho slova sa v časoch minulých dosť posunul

Zuzulinka
21. 02. 2010
Dát tip
Tak kolik jich je babičko? Tak bych se zeptala já, být tou prodavačkou....

Já bych si to nekomplikoval a oslovil bych jenom paní tím se podle mě nedá nic pokazit... :-)

Babi je zavádějící, jde o funkční zařazení, které není obecně uplatnitelné na všechny starobní důchodkyně :o)

Ani "paní radová" nezní špatně. Nebo "paní sekční šéfová".

Květoň: nebo starosvětské "paní doktor"...

Jestliže je dáma ve věku, kdy by jí na obličej nedokázal namalovat slečnu ani akademicky vzdělaný umělec, a mužská část jejího okolí začne být přesvědčena, že by nepomohlo ani tapetování, potom je na místě klasické oslovení - panímámo. (Pokud si však rohlíky nedokázala spočítat, volil bych raději - paní inženýrko.)

Oldjerry
21. 02. 2010
Dát tip
Aleši : Zasmála se i svlečna a my ostatní...

tohle se řeší i v jiných jazycích. Německá Freulein je na ústupu, stala se politicky nekorektní. Očekávám podobný osud naší "slečny" - copak není ten skrytý sexismus patrný? Pokladní se zachovala správně, jen v druhé části rozhovoru stačilo se usmát a přepočítat rohlíky...Zákaznice i tak měla hned veselejší den :o)

Oldjerry
21. 02. 2010
Dát tip
baaba - jasně - to je (a není) řešení, dá se to takhle chápat... Toscano - problém nejsou rohlíky, ani rada, jak problém obejít, ale vyřešit ten jazykový ořech. Oslovení madam není o češtině...spousta žen takto oslovených by to vzala jako oslovení majitelky sexsalonu, ironii jejda - ale jo, to ale taky není řešení, jen vysvětlení všem díky

Toscana
21. 02. 2010
Dát tip
No, viděla bych to buď na: "Těch rohlíků je kolik, madam?" nebo "Prosím vás, paní, kolik je těch rohlíků?" a nebo se oslovení vyhnut úplně a říct: "Těch rohlídků je kolik, prosím?"

baaba
21. 02. 2010
Dát tip
já do toho nechci rejt, ale... ...titulem (neb je to v přeneseným slova smyslu titul) "mladá paní" se oslovuje každá žena, dokud slyší... Ta naše čeština je k dámám ve věku prostě SHOVÍVAVÁ!

jejdavilda
21. 02. 2010
Dát tip
to mi jistě vysvětlíš, jak je myšleno, že v minulosti takové ženy nebyly. Babička Boženy Němcové v 50 vypadala na dnešních 80, ale to souvisí s prodlužováním věku. To Fukot ujel

Oldjerry
21. 02. 2010
Dát tip
Děkuji vám za účast, ba i těm, co si z toho udělali prču, i těm, kteří to vzali trošku odpovědněji a šikovně to obešli. To neva... Nejbližší je mi názor Fouckalta a v opačné poloze Hesiony. Třeba se ještě přidá někdo, kdo to vyřeší, ač se to zdá neřešitelné

sveřep
21. 02. 2010
Dát tip
zajímavé :)

jejdavilda
21. 02. 2010
Dát tip
mladá paní, tak to dopadla dobře. Kdyby byla na Písmáku, tak by dostala s požehnáním adminů tolik přízvisek, že by to s ní šlehlo*

Bíša
20. 02. 2010
Dát tip
Asi jen paní. Sáček je průhledný. Při své amnézii si někdy nepamatuji, kolik jsem rohlíků nabral, tak u pokladny jsem rozpačitý. Nevím, proč se ptají a nezjistí si to sami/y/...

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
Tady v Eupenu se nudně říká "meine Dame" nebo "Madamme", nepřeložitelné :(

U nás by ta věta bezpochyby zněla: Tož, kolek ste načitala téch rohliku, tetino?

Fouckault
20. 02. 2010
Dát tip
každý jazyk je ideologický, tohle sousloví sebou nese onu nepředstavitelnost staré nezadané ženy, v minulosti takové ženy nebyly tak se neutvořilo - ta myšlenka byla absurdní - ani žádné pořádné pojmenování,- podobně se někdy "starým pannám" říká slečno se stejně rozpačitým výsledkem.. Jazyk je v tomto ohledu tvrdý a dlouho vytrvale opakuje stereotypy..

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
Hesiona: nejtěžší bývá odhadnout na první pokus pohlaví

Hesiona
20. 02. 2010
Dát tip
Pouhé "paní" by mohlo stačit,ne? Když se to doprovodí úsměvem a vlídným tónem... :o)

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
no aspoň někdo. to máš dobrý, mě tu nikdo nechápe.((( asi teda přestanu mluvit na ty němcobelgičáky česky, nebo přestanu mlufit fůbetz.

Norsko 1
20. 02. 2010
Dát tip
hu. momentálně to znamená, že chápu

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
Madam Peynshaert, ale jenom dyš ukážu zadní stranu občanky jinak "das meedchen s tim schilenym pšícfukem, a šílenym tsche tsche namen ! ehm?

Norsko 1
20. 02. 2010
Dát tip
Říkají ti tak ?

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
N1: co ty víš, esli jsem to už nepřekročila

Háber
20. 02. 2010
Dát tip
:)*

Norsko 1
20. 02. 2010
Dát tip
mladá paní budeš, až ti bude padesát, metto

Metta
20. 02. 2010
Dát tip
mě vždycky dorazí, dyš mi někdo v obchodě řekne "mládenče" nebo "mladý pane", "slečno" mi nevadí,to spíš "čumáčku", ale "mladá paní" mě estě nikdo neoslovil, byť jí již několik let jsem.-/

Impresse
20. 02. 2010
Dát tip
No, nelehké... snad - paní- se nic nepokazí... Od muže i - madam - může znít mile :-)

Norsko 1
20. 02. 2010
Dát tip
že šlo o rohlíky

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru