Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seKouzelníkovo srdce
19. 05. 2010
6
5
511
Autor
z_osminy_větrová
(5. neštěstí: Vražda v zrcadlovym sále)
Kouzelník pospíchá kočičí chůzí
Zvonek se rozdrnčí v baráku hrůzy
Po kapsách kytek a lichotek tucet
Svý vlastní srdce má jenomtak v ruce
Na správný je adrese
Kostry průvan roztřese
Lichotí Vtírá se do přízně Kláry
Po nitru vztahuje šarmantní spáry
Když Kláru uhrane o duši žádá
Jazykem zlovolnym Jazykem hada
Vpíjí se jí do očí
Myslí přitom na zločin
Za duši zežluklý srdce jí nutí
–Perníček s nápisem přijde ti k chuti–
Po duši šátrá a z těla ji tahá
Klára hned procitne Pozná v něm vraha
Na víčku má půlměsíc
Zorničky jsou hejna mšic
Hrůza ji zkropí jak ledová sprcha
Popadne srdce a z domu pryč prchá
Na pultu střelnice sebere flintu
Ihned se rozbíhá k dalšímu sprintu
Venku vítr zasviští
Úkryt najde v bludišti
Kouzelník naráz se v zrcadlech zmnoží
V tisíci podobách zablýskne noži
Modraj se oči jak zkvašený slívy
Tisíce párů teď na Kláru civí
–Nic je duše žádnej strach–
–Nic jak horko v balónkách–
Všude je kouzelník Před ní i za ní
Klára furt váhá kam zamířit zbraní
Ledový ruce jí do vlasů hrábly
Není proč otálet Vystřelí na blind
Klára strachy zavřískla
Následoval řinkot skla
Jestli ho zasáhla tak je snad po něm
Srdce jí v kapse však zaplálo ohněm
Na srdci nápis jak tělíčko hádka
Snědla ho Z pouti se stala hned skládka!
5 názorů
držel jsem jí palce, ale moc platný jí to nebylo
holt každej nejni jak tango a cash .. :-(
z_osminy_větrová
19. 05. 2010
Vystřelí na blint .))) myslím, že by mělo být Vystřelí na blind -> z angl. blind = slepý, ale možná je to z němčiny a pak se třeba pletu .) nicméně to blinkání mi tam vadí...