Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

On the angel´s wings

02. 12. 2001
1
0
1424
Autor
cvrček

malý pokus, napsat píseň ve více jazycích...psal jsem tu pro jednu milou dívku z ciziny

On the angels´wings

píseň

 

Snad víš,

že chtěl bych být tam, kde ty,

když se připozdívá.

Snad spíš,

já už nemyslím na noty,

když se venku stmívá.

Na křídlech andělů

přeletím propast časovou

a na polštáři tvým

zanechám sedmikrásku svou,

ať víš, že přece tě mám rád.

 

Du weisst,

dass ich vielleicht jetzt sein soll,

wo du bist.

Du wiesst,

die Töne klingen jetzt so toll,

wenn zu spät ist.

Auf den Flügen der Engel

will ich über die Schlüchte fliegen,

und auf dein Kissen werde ich

die schönste Blume geben,

weil ich dich so sehr liebe.

 

You know

I wanna be now with you,

when It´s too late.

And so,

you´re my greatest boon,

which is away.

On the angel´s wings

I my fly trough the hardest way.

And I´ll bring a daisy

to you, Miss Faraway

You know, that I love you.

that I love you, Ich liebe dich, mám tě rád,

ja tibja ljubju, ty jamo…


Bledulka
22. 03. 2002
Dát tip
Česky se mi to moc libilo, ale zbytku bohožel nerozumím, skoda.

Krel
10. 12. 2001
Dát tip
No připomíná mi to něčím F.Topola, myslím tím dvojjazyčným textem..zajímavé..

Amanda
10. 12. 2001
Dát tip
Hmm tak nejak ani nevim ale jako napad dobree i kdyz si myslim ze trosku na ukor obsahu...

cvrček
05. 12. 2001
Dát tip
Diky za vysvětlení...

Suppe
04. 12. 2001
Dát tip
viz Mates

cvrček
04. 12. 2001
Dát tip
Bohužel tuto otázku nechápu, prosím vysvětlit...

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru