tak to nevím teda.. s tím považováním a prodáváním :o)
ale díky
* Originální nápad a vtip titulním svorníkem...
Poslyš Marti, tebe by asi exkluzivní marketingový a reklamní společnosti nejspíš považovaly, mezi sebou prodávaly a jako drahocenný know-how vyvažovaly zlatem!
Také se mi tento způsob líbí. V angličtině se tatáž myšlenka jeví trochu jinak a člověk ji tak vnímá plněji, "stereo". *
krk je zaklad zivota...)) - i na polivku....
myslíš že to bylo krkem? já za krk eště nikde neuvázla.. :o)
a míchám tu tu polívku..
byl uzasnej: este ze Audrey Hepburn mela tak stihlej krk, ze se vesla za tu lednici, zeo?-))
pche.. se stěhuju tak často že dadík ztratila stopu!
a to čekání do tmy byl dobrej film.. docela se začínám bát
..no, tak teds me teprv nasrala...jdu hledat sutry:DDD
hned poslu avi daddikovi, prozradi mi, kde te hledat...zamirime kolem poledne, az budes michat polivku: ale cekej do tmy!:D
ach, omlouvám se.. uznávám bylo to jen velmi hloupé a neohrabané přirovnání.. sem si neuvědomila komu to píšu! stydím se a kaju a doufám v odpuštění.. :o)
...spojku, a ta dava nejvetsi rany...a silene me bavilo hazet kriketakem, jsem hazel vo 106...este sloveso a naviguju smer (zepotam se dadika)...nemysli si vecne uz taky, ze jsi chranena jesterka v jeste chranenejsi obolasti: takovej oblazek pekne do ruky aby sedel, dokaze svy!:DDDD
hele, brzdi, ja mel z telaku dycky, skoro teda, jednicku...a v puberte jsem hral zavodne hazenou za Lokotku Cheb, tak bacha!D
to je můj osobní.. něco jako třeba "osvobozen od tělocviku".. tak sórnutej od líbení u mne :o)
a v podstatě to byl vtip teda - tak ahoj :o)
sbírka mouder! to já ráda :-)) kdyby ryba... dá se říct rybě - drž hubu a krok? jen ty nadějné vyhlídky mi přijdou dost pesimistické, třeba se dostanou až do učebnic dějepisu... */
no to bych ti přece nikdá nenapsala.. říkals "sorry" - tak seš sórnutej (jakože ti promíjím, takovej oslí můstek ze šlehačkové angličtiny do odstředěné češtiny :o)
ja nevim, co je sornutej???)...neco jako blbej?
Honzyk je sórnutej a ostatním děkuju :o)
Zvláštní literární útvar. Poezie oproštěná od "poezie".
Tak jsem se těšil, až napíšu, že konečně něčemu nerozumím dvojjazyčně, ale nemůžu. Mě se tento způsob líbí.
...jo a rybu noha neboli, rikala moje babicka...pro me utrzky hozeny do vetru : kdo je chyti a porozumi, posili se treba nejak...pral bych mu to...mne v tyhle forme, navic s tou slehackovou anglictinou, nesedi, sry..)
Nadějné vyhlídky lsou super. Vlastně i kniha přání...*
pro mě je to super, and even also in English.. dík za pár mimochodem utroušených hlubokých mouder, matko moudrosti :)
v tom případě tě lituju taky a přeju lepší závěr večera :o)
já sem se neomlouvala :)) jesi myslíš to bohužel - to je celková lítost z toho že dnes nemůžu najít nic co by mě fakt dostalo.
nechcu rozpracovávat vrbu - je hotová.. ale dík :o)
a pochopila sem to na první pokus že se ti to nelíbí, mně jen přijde legrační dyž se mi za to čtenáři omlouvaj a vysvětlujou mi to :o)
jo bohudík:)... aha tak stejně mi to neni blízký ani jako jinej útvar. Líbí se mi ta hladová vrba a celá ta část s ní, nebylo by špatný zkusit rozpracovat samostatně :)
ono to právě že celkově není báseň.. ale cizí gusta já zas respektuju, to jo.. bohudík :o)
hladová vrba je moc pěknej výraz. Ale celkově báseň neni moje gusto, bohužel.