Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Talus, remblais, lieux vides, gravats

22. 07. 2014
0
0
433
Autor
Diervilla

 

Talus, remblais, lieux vides, gravats
Paul CELAN


Gain de lumière, mesurable, ressemblant/Získané světlo, měřitelné, podobné
au chardon :/ jako bodláčí :
Un peu/trocha
de rouge, en discussion/červené, v řeči
avec un peu de jaune./s trochou žluté.
Le voile de l’air devant/Vzdušné závoje
ton œil désespéré./před tvýma zoufalýma očima.
Le dernier grain de sable/Překrývají
chevauchant./ poslední zrnko písku.

(les
massifs de fleurs, autrefois,/květinová pole,dříve
les mots tout sourire du Marchfeld,/slova tvého úsměvu Moravskému poli
de l’herbe des steppes là-bas./travám jeho stepí.
le manège mort, sonne./manéže smrti, zvoní.
Nous tournions encore et encore.) /Znovu a znovu se obracíme.
La chevauchée du grain de sable, l’œil,/Jízda písečného zrna, oko,
à elle habilement lié./obratně s ní spojené.
Les portes des heures et/Brány hodin a
leurs bruissements./jejich šum.
Le monde, avançant/Svět, postupující
vers nous dans l’heure vide :/skrz nás prázdnou hodinou
Deux/Dva
troncs d’arbres, noirs,/kmeny stromů,  černé
sans branche, sans/bez  větví, bez
nœud./svazků.
Et dans la traînée du réacteur, coupante,/Přetažený motor, zařezává,
une pale isolée./izolovanou čepel.
Nous aussi, dans le vide,/Také my, v prázdnotě
nous nous tenons près des drapeaux./my, my se držíme těchto praporků.

 

 

 

 


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru