Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePo vodě
Autor
Gora
Po vodě
Poposedává na mokrém soklu schůdků k Vltavě. Je mu šestnáct nebo třicet – nevíš, kapuce skrývá tvář. Sedí, a hned zas se motá po nerovných kostkách, smýkán pitbulem na krátkém vodítku. Pes a pán.
„Je to ještě štěně,“ šišlá a občasným okolojdoucím ukazuje, ruku prodlouženou lahví s pivem, na svého psa. Jejich oči jsou si podobné, existuje – li něco jako zvířecí smutek.
Jak by asi nazval Darwin proměnu člověka ve zvíře?
…..
Na Lipně taje. Žlutá voda se valí do města plným korytem, sem tam nese hnědý list. Řeka mění zrcadlení mohutných dubů, které stojí na břehu snad odedávna, v kmitavý stín.
…..
V ulici Po vodě sype hoch do tří krmítek, připevněných k zábradlí, semínka slunečnice. Prázdný sáček dal do koše a naklonil se přes klandr. Plival a pozoroval, jak rychle jeho sliny unáší řeka.
Zjistil, že si ho někdo všimnul, utřel rty a odlepil se od zábradlí.
Strčil ruce do kapes od tepláků. Začal si pískat. Šel dál ulicí.
K budce přiletěl kos. Sedl si a pustil do semen.
Odlétal nasycen a cvrlikáním poslal ptactvu depeši - hostina v ulici Po vodě!
41 názorů
blacksabbath
17. 03. 2018prolog..... syrové...tak jak to vytrysklo....*/***
Karle, díky moc, no, to o kosovi a jeho zpěvu je taková návaznost na pískání chlapce...ještě se zamyslím, dík.
Líbí se mi obě verze.
V případě druhé bych možná první díl skončil proměnou.
A u třetího bych asi poslední větu smazal.
To je moje doměnka. Měj se dobře.
kvaji - díky, taky nevím, zda se to Zdendovi nyní líbí či ne, ale nečekám slova chvály
ono se to samo nějak roztahalo, ta první verze...a už to nechci opravovat, zas to není tak závažné dílko, abych nad ním strávila den...
Tak by mě zajímalo, jestli se Zdendovi upravená verze zejména v té pasáži o stromech-dubech a jejich odrazu ve vodě líbila víc? Já jsem pochopil i v první verzi, jak to myslíš.
Jinak: Celé je to o atmosféře vyjádřené prostřednictvím zdánlivě nesouvisejících postřehů, což se mi líbí. Trochu mě ruší grafická roztahanost, v které nespatřuji zase tak velký smysl. Pnutí v tom cítím, vnitřní vstup mi také chybí.
Tip dávám.
Irenko, máš pěkné postřehy, které dokážeš vystihnout málo slovy. Líbí se mně obě verze :-))) TIP
Je to tak,jak jsem psala. O důstojnost v takovémhle nerovném páru musí vždy bojovat ten pes.
Až když jsem si přečetla tvůj text,uvědomila jsem si,že takových klukochlápků jako je ten tvůj v kapuci a s pitbulem okolo sebe vidím docela dost. Nejsou ro žádní rváči, jsou to spíš takoví marijánkoví mimoni a ten pes jako by jim vynahrazoval neexistující mužnost. Kolikrát jsem si říkala,jestli s nimi ten bojový pes nakonec nezačne bojovat. To by ovšem byl jejich konec.
Tip za výborný pozorovací talent.
Zdravím Ťa, Irenka.
Prvá verzia je ako cvaknutie spúšte fotoaparátu, mne sa páči viac.
Upútalo ma, že vo všetkých častiach používaš prítomný čas, aj v tretej - ale len na začiatku. Potom v tretej časti používaš už minulý čas. Bol to zámer?
Řekl bych "Mžitky." Druhá verze oslovila více. Ale zaskrblila si k nám zajímavě !
Evženie Brambůrková
11. 03. 2018Upravená verze je plnější. Líbí se mi víc. :-) /T
Štírko Inko, děkuju, já tu nechám obě...dík, že jsi početla a napsala názor...
bixley, je to dvakrát, protože jsem po připomínkách několika čtenářů udělala drobné změny a vložila, tak aby bylo možné ev.porovnat. Děkuju ti.
Málo je více!. Za mě: prvá varianta. A to bych ještě vynechala šišlací větu a zakončila to jen podobností smutku
Skoro jako záběry kamerou. Hezky popsané.
Nepochopila jsem, proč je to dvakrát.
V druhé části hezká vyústění. Proměna člověka ve zvíře.
Přiletěl kos a poslal ostatním depeši. Tip.
aleš-novák
11. 03. 2018ona se ta opravenæ verze tězko posuzuje, když tu nemáme původní k porovnání...:o)
Helelele - pa-rád-ní miniatura. Tedy nikoli román, dokonce ani novela. MINIATURA... 80 slov včetně spojek. Větší obsah se už do osmdesáti slov nevejde ***