Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sešustot předjaří
Autor
jorel
*
poryvy větru
odklízí staré listí
šustot předjaří
*
gusts of warm wind
remove old dry leaves
early spring rustling
*
14 názorů
Jorele, je to zvláštní, ale ten překlad se mi líbí víc než český originál, důvodem je asi to, že mi to připadá čistší a jednoznačnější, v tom českém textu mi vadí slovo "šustot".
Darmo-šlap
21. 03. 2019Šustot předjaří. Bašó by se možná zeptal, nejde-li trochu o "subjektivní náhražku." Osobně za sebe si myslím, že v haiku předjaří šustit nemůže, šustí leda vítr v loňském listí.
Jedno z těch haiku zveřejním zítra ještě se dvěma dalšími . Takže - uvidíme .
Musaši: Kým jsem, abych soudil? Ale nešť, ta první varianta se mi obzvláště líbí, neboť motýli rodu Gonypteryx rhammi často přezimovávají pod suchým spadaným listím a i jejich páření probíhá na zemi. I druhá je skvělá.
K Tvojí otázce: přijde mi rozumné, když člověk ví, proč publikuje a obecně - ví co dělá. Já publikuji proto, abych druhé potěšil nebo se s nimi podělil o nějaký poznatek, který jsem nabyl. Třetím motivem, který mívám, je zájem o zpětnou vazbu a vnitřní posun. Neustále hledám zajímavé a podnětné lidi, učitele či mistry. Jejich, často nepříjemně kritická zpětná vazba je tím, co mě posiluje, když už mám na své pouti krajinou poezie (či jiným světem zájmu) chuť si sednout a vyhřívat se na sluníčku nebo se vytratit. Obdobně si myslím, že Tvoje poezie může těšít, motivovat nebo vést k vnitřnímu posunu. Tvé haiku mají hloubku a často si říkám, jestli nešti japonská dílka slavných předků ;) Kdysi jsem se pročítal klasičtějšími formami poezie a pak i moje vlastní verše získávaly rytmiku autorů, jež jsem právě studoval. asi to bude těmi opičími předky, které v nás kdesi hlubokou dřímou :D Ať tak či onak, není-li tvorba plytkou nebo spojena s neušlechtilými záměry, stojí za to, aby potěšila nejenom srdce autora.
Nevím, jak budou reagovat jiní, mně se zamlouvají, obrázky vystihují právě to střídání v čase.
Taky jsem měl nachystaná haiku na téma vítr a staré listí :
Březnový vítr -
Mezi loňskými listy
létá žlut´ásek
varianta II
Jarní vichřice -
Mezi loňskými listy
kličkuje motýl
Mám toho ale ke zveřejňování moc a tak nevím , jestli mám ta haiku vůbec publikovat . Myslíte , že bych měl ?
Tato haiku připomíná, že proto, aby něco nového mohlo nastat (příchod jara), tak něco jiného musí skončit (v tomto případě je to uklizení uschlého listí po předchozím vegetačním období). Pokud si budeme pozorně všímat projevů přírody, zaznamenáme ono střídání minulého a nadcházejícího i v takých náznacích, jakým může být šustot uschlého listí rozfoukaný teplým jarním větrem prohřátým prvními slunečními paprsky...
Pro mne je zde nejsilnější větrná složka - a tím význam "ůklidu" a ostatní je pro mne podružnější, ale je to jen můj výklad. Zrovna dnes tady vítr "porývá", co může:-)
Obraz je tam pouze jeden jediný : vítr odklízí listí z prvních sněženek .
Není špatné. Chtělo by to ale třeba vykombinovat s nějakými předjarními květy . Třeba takto :
Předjarní úklid -
Vítr odklízí listí
z prvních sněženek
Nejsem odborník, ale připadá mi dobré...ovšem překlad neocením, neumím anglicky.