Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Báseň německého pilota

19. 02. 2021
4
6
354
Autor
Nagihan

Jsem jen jedlová tužka. Občas mnou píší i cizinci.

Auf dem ganzen welten platz,

du bist meine am liebsten schatz.

Auf der grosse ganzen welt,

du bist meine glucke geld.

Oh, das ist grosse schmerz,

liebe zum dich, in mein herz.

Weil du liebst mir nicht auch,

so jetzt ich habe,

nur flugzeuge in bauch.


6 názorů

Nagihan
20. 02. 2021
Dát tip

Přijměte prosím mou omluvu za urážku vašeho jazyka, způsobenou mou nevzdělaností. 


Diona
19. 02. 2021
Dát tip

ja omluvuju se, ale umim jen tšésky a neporžadně nemécki...děkuju Prosecký :-)


aleš-novák
19. 02. 2021
Dát tip Alegna

Prosecký: jo, to mě právě na té němčině bavilo, že musím přemýšlet, co vlastně chtěl básník říci...:o)


Prosecký
19. 02. 2021
Dát tip Diona, Alegna, annnie

Tak, přátelé, jako sudetský Němec Vám předvedu, jak by tato báseň vypadalav češtině:

"na ten celá místo svět

ty jsi moje milé květ 

na ten velké světa celá 

ty mi moje štastná dělá

O jak je ten bolest velký"

Dál už nemůžu, rozplakal jsem se. Das sind die Flugzeuge in meinem Bauch! Mensch, Nagihan, willst du mich umbringen?

 


aleš-novák
19. 02. 2021
Dát tip Alegna

tak sem přidám jednu, co si pamatuju z poválečné učebnice němčiny:

Ich gehe gern zur Schule

Ob´s regnet oder schneit

Wir Pioniere lieben sehr

die Lösung: Seid bereit !


wunderbar!!


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru