Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSvatomartinské
Autor
Radovan Jiří Voříšek
°
ve vinném sudu
sladká šťáva Pálavy ach
Martin přichází
_________
43 názorů
Radovan Jiří Voříšek
22. 12. 2021se Sv.M. jsem na tom stejně. Je moc mladé, rychlené, vinař nemá čas vymazlit ho, dát prostor k vyzrání
Radovan Jiří Voříšek
29. 11. 2021nemám tuchu, co ta japonsky znějící slova znamenají, ele i tak děkuju
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Hlavně že ten puntík nebyl černej, ty jsem dostával v 1. třídě ZDŠ.
A ta forma, určitě jde o formu na pečení, je stejně nedůležitá jako médium? Pokud je médium na vyvolávání duchů kvalitní, tak nevím nevím.
PS Hlavní je kritice správně rozumět!
Ale jo, Radovane, máš to pěkné, proto jsem ti taky dal puntík, hned jak jsem to viděl, tak jsem zajásal, že ti tentokrát stačilo těch sedmnáct slabik ;-)Už jsem říkal kdesi, umění je především výrazový prostředek, a sdělení samotné je vždy důležitější než forma nebo použité médium. A někdy je umělecké dílo vzrušujícím bludištěm, ve kterém autor v tandemu se svým posluchačm/divákem/čtenářem objevuje, co tím vším vlastně chtěl říct.
Máš to pěkné, máš to pěkné, máš to pěkné!
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021přízním se, že Svatomartinské, i když je z ranných odrůd nevyhledávám, je moc mladé a víno potřebuje čas
Evženie Brambůrková
24. 11. 2021Dobré víno to je dar. A nejen Svatomartinské :-)
Navštívil nudu
na ostatních vidno strach
pot všem vyráží
Život je v čudu
místo rocku Karel Vlach
šoky vizáží
Už hodný budu -
slavnostně masový vrah
v lochu vyhlásí
Podléhá pudům
od žen velmi zřídka plách
moc rád přiráží
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Gora, přesně jsi senrjú definovala, souhlas, také díky
Makel:
už podle komentáře
nevaří se ti mozek v páře
trocha vína neuškodé
verše se tak lépe plodí
Radovane :-))
tou hvězdičkou jsem řekla všecko
mám myšlení jak malé děcko
tak odpusť staré ženštině
když mozek plave ve víně (čas od času)
"Smykem" bych tu možnost, že je tvé dílko senrju, nezahodila... vidím situační komiku a satiru v návaznosti na svátek sv.Martina... ovšem je na každém, co v předloženém vnímá on... díky za debatu.
Senrjú (川柳 senrjú) je typ japonské básně, který vznikl v 18. století. Je pro ni příznačný humor, parodie, satira a využívání slovní i situační komiky.
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Goře taky díky
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Kamamura, jasně že metafory být můžou, dokonce, a to nechápu, i rýmy, ačkoliv jsem se dočetl, že japonština rýmy nezná, takže moc nevím, jak se to rámovat vůbec může. Antonín Dolák z FF je v haiku hledá.
Tohle je haiku opravdové podle japonských parametrů, vysterizované (proto to nemrknutí) do podoby takové, aby i konkrétní názorová skupina si přišla na své. Proto je tam i kiredži v pravé, přeložené podobě, aby i nejaponským čtenářům se sešikmily oči.
Senrjú to není, při vší uctě, ani smykem.
Haiku obsahovat metafory může a to proto, že haiku zakladatelů je obsahovala. Tohle je zas tvrzení jiné názorové větve a moje, páč jsem je v Bašóovi četl - úlněk čerstvě přeříznutý kmen. Ještě by se k tomu dalo poznamenat, že metafora není připodobnění (analogie) což zde obecně v kritikách haiku některým kritikům není známo. Ale co, taky nevím všechno a aspoň je nad čím se zamýšlet.
Co se týče vtipné, veselé narážky, dobré haiku japonské právě to očekává, jak o tom přednáší Mgr. Ing. Denisa Vostrá, japonoložka. Haiku má vyvolat pocit, prožitek a nijak jej nevyautuje, jestli je to chladno, teplo, radost, smích nebo kyselo
Nápověda kolem Martina - když už je v sudu mošt, je těžká práce na sklizni a lisování za námi, a teď už se jen těšíme ááách, jak se 11.11. napijeme. Není to dlouho, kdy jsem stál u bratránka ve Velkých Pavlovicích (vinařství Knoll) ve sklepě, ruce na sudu s Pálavou (báječná odrůda vyšlechtěná právě zde) a usmíval se blahem.
Janino, máš pravdu, už nebudu ochuzovat svoje haiku o cinknutí, abych pak nemusel sáhodlouze vysvětlovat, že nejde o kastrát.
holky velké díky za práci, za zamýšlení,
Janina6, haiku úplně klidně metafory obsahovat může, fakt. Nevěříš? Zde je příklad - předsmrtná báseň Matsuo Bašóa, největšího a nejprofláklejšího "hájkaře" ze samotné říše Nipangu:
Tabi ni yande / Yume wa kareno wo / Kakemeguru
Překlad JP -> AJ:
Sicking on journey,
My dream run about
The desolate field.
Můj překlad AJ -> CS (Japonsky pořád neumím):
Nemoc na cestě;
Moje sny zaplnily
zimní strniště.
Zimní strniště ("kirei" básně, neboli "řezací slovo", srovnej "Kiri-go jutsu", umění škrtat/řezat slova, stejný znak "kiri", řezat, haiku válečnická poezie, a kolik je na Písmáku válečníků?) je metaforou pro smrt, zimní období se obecně používá v básních věnovaných smrti, protože v Japonsku je obrovské tabu mluvit o smrti přímo. Stejně tak jsou profláklé "květy sakury" metaforou pro pomíjivost mládí a života obecně. Haiku je vlastně metaforami přecpanější víc než japonské metro - a to je přecpané tak, že zaměstnává pěchovače lidí do vagónů.
"Chlapík" je nedopovězen, a to haiku/senrju může mít, náznak tajemství/přesah... jen můj dojem, jiní to mohou vidět jinak...
Janino, podle mne většinou psal miniatury, když koukneš např. na předposlední, jím označené jako haiku, metafor naseto... tady se více drží formální stránky haiku...
Hmmm, takže Martin nejen jako období, ale zároveň nějaký konkrétní chlapík? Jo, to by asi šlo, ale není to potom vlastně metafora? :-)
Já se jen snažím pochopit, co jsem asi přehlédla. Jinak většina haiku nebo senrju od Radovana na mě vždycky něčím "mrkla"... někdy stačilo jen si popisované představit a člověk měl pocit něčeho zvláštního, co se podařilo zachytit. Tady fak nevím...
Janino, je tam /podle mne/ v posledním řádku docela vtipná "narážka" na sezónní období roku po předchozím konstatování... nebo si představuji člověka se jménem Martin /libovolného/, který jde okoštovat... a viděla bych jako senrju... já dílko beru jako pokrok konkrétního autora ve snaze o haiku a za ten jsem dala tip.
Já vím, haiku nemá obsahovat metafory... ale něco by na něm mělo být, co ho odliší od běžného konstatování. Na Martina je v sudu sladké víno z Pálavy. Ano. A co?
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021syn přišel s pivem
měl ho s krví půl na půl
před domem zvratky
můj syn se jmenuje Martin...ale přišel s pivem...cynik...asi nečetl tvé haiku...
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Markeli díky za tip a komentář, kterej bych sám líp neřek
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021já jsem tím vtipkoval, že su staré buran, keré umí enem rusky
Je to tradiční fráze, ve světě whiskek tomu odpovídá: "Just a wee dram!" ;-)
Lokální speciality si s sebou vždycky nesou kus lokálního koloritu včetně místních slovních obratů a rčení, podobně jako víno nezapře svůj terroir.
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Kamamura - rozuměl bych líp, kdybys napsal -
Может немного
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021Milan - i odrůda
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021dík
ďééékůůůjííí, od tebe mě to mimořádně těší
Beru jako free formu... nejsem teoretik haiku... ale tvé se mi jeví jako podařené. Gratulka.
Radovan Jiří Voříšek
24. 11. 2021k povzdechu:
členící slova kiredži (někdy kireji) jsou tři: ja, kana a keri.
Kana je povzdech, tedy ach, och a podobně
To se mi zamlouvá, Radovane... zdravím tebe i Martina, který právě přichází! /bez povzdechu bych se i obešla/.