Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sevzpamatuje
Autor
Lnice
vzpamatuje
než se zahrada vzpamatuje
odklízíme suť
nosíme jí ke skalce nové kameny
do jezírka vkládáme pulce z rybníka
úly sestavíme znovu
jen nevíme
jak přemluvit včely
aby se s matkou vrátily
z lesa domů
strouhy
strážci vytlačili zdivočelé predátory
za hranice naší zahrady
sepisují se nové smlouvy
o neútočení
zahrada je vysílená
dům otvírá dveře
z oken se řinou kalné strouhy
hrkačky
na ořešáku se usadili špačci
z křídel se ozývají
velikonoční hrkačky
i zahrada se ohlédla
za živé
zahrada nemluví
trpělivě čekáme
na první slova
přijdou-li
pak půjdeme do kostela
zapálit svíčku za živé
ztráta
neumíme mluvit se včelami
změnili kódované signály
budeme je muset znovu dešifrovat
možná nám nikdy neodpustí
že jsme je neochránili
(vidíme to v chování
celého jejich organismu)
voda
kočky zase pijí
vodu z jezírka
stejně jako ptáci
a včely
předtím
pamatujeme se ještě
jak vypadala zahrada předtím?
15 názorů
podle mě paralela s válkou nutně vystupuje z pozadí a splývá, ne, přerůstá zahradní motiv naléhavostí, která se váže na hemoglobin a koluje tak navzdory perklíčům tělem...
Jen technická - slovo "superorganismu" coby finální výraz celé básně celek jakoby zvukově tříští. Anebo jinak, čistě pocitově - je díky němu moc těžká na čumák - a přepadává.
Moc díky za komentáře.
Jojo, válka mě ovlivňuje dost výrazně, ale snažím se nedávat tak najevo, opravdu snažím, schovávám ji do zahrady a ona tím asi trpí
(napoprvé neúspěch s vkladem komentáře, přičemž ztracený byl asi trochu lépe sestaven)
Aktuálně mi nejvíce přisedly titulní vzpamatuji, dále ztráta a předtím. Ryze subjektivně velmi oceňuji oproti předchozím sériím méně zdramatizované, naléhající motivy; jakkoli přicházejí jistě oprávněně, přesto mám tendenci zahradní básně vnímat stále jako především zahradní (nehledě na autorský záměr) a ne jen okatě analogické s válečným konfliktem, a tehdy bývá ona intenzita na mého čtenáře přílišná. Nedaří se mi jev, který trápí mou mysl po technické stránce věci, úspěšně pojmenovat, a tak šlohnu Petru Onuferovi: mnohdy obtížná balanc v českém kontextu.
mne to naopak evokovalo prepojenie na aktuálny stav /U/..záhrada ako územie,predátori,zmluva,včely ako obyvateľstvo/.. pričom autorka to podala veľmi prirodzeným spôsobom "opravy"záhrady..aspoň toto som v Tom našla ja.Sympatické akou ľahkou a premyslenou prácou so slovom si dodala textu hĺbku..
Evženie Brambůrková
21. 04. 2022Nebude to stejné, ale stačí, že se vrátí život.