Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seNa čekané
Autor
Alenakar
Noc na posedu -
Nad mýtinou se pasou
zatím beránci
Skvělý úlovek!
Pod posedem do rána
vyrostl hříbek
Čeká před domem
Té jeho už to trvá
čtvrté cigáro
27 názorů
atkij,
Darmošlapa znám nejen tady z Písmáku, ale i z jeho webu, kde se kdysi věnoval literatuře, než ho napadli hackeři a web mu zlikvidovali. Dobře znám jeho sbírku haiku Kámen v botě. Působí na mne ale spíš jako celek, jako autoportrét moderního "poutníka", který se dívá na svět haikařskýma očima. Že by v té sbírce byly nějaké skutečné jednotlivé "perly" nebo vybroušené diamanty, to říct nemohu.
Japonští haikaři dělali často narážky na Bašóa nebo na jiné slavné autory, tedy na celou subkulturu haiku, na několik staletí před jejich érou, na různé buddhistické teze atd., proto rozhodně nelze říct, že by jejich h. byla jen výsledkem okamžitého prožitku. Tohle ovšem v západním haiku docela chybí a s tím i jakýsi filozofický nadhled. Západní haiku, včetně toho českého, je docela jiná, velmi mladá, disciplína.
Ano, všichni máme svůj kousíček pravdy. Myslela jsem to spíš v kontextu s obsahem. Pokud někdo napíše haiku od stolu tak nápaditě, že to nejde poznat, tak proč ne. Inspirace může přijít i s nějakým dokumentem o přírodě.
Často se mi dostávají k přečtení haiku třeba Romana Szpuka, který má prostě dar se dívat a ty jeho postřehy, záblesky z cest nebo v kruhu vnoučat jsou bez prozitku nevymyslitelné...to jim jak jsem to myslela. Důležitý je výsledek a čtenář. V tom určitě souhlasím.
Blackie,
díky. Přemýšlím o tom, zda by se dali nějak Křemílek a Vochomůrka přeložit do japonštiny. Křemeny tam asi budou, ale jestli tam rostou muchomůrky, to nevím.
atkij,
mám myslivce v rodině, takže mám k myslivosti blízký vztah a to zejména v kuchyni.
Ano - autentická haiku jsou patrně cennější a haiku by se mělo člověku přihodit. Kromě toho ale i spousta japonských haiku je vymyšlených od stolu. Třeba Masaokla Šiki píše o tom, kolik autorů v Japonsku vymýšlí svá haiku nad dřevořezy.
Dnes se princip "autenticity" silně přeceňuje, což se promítá i do víry, že každé haiku by mělo být autentické. Je to ale jen víra, přesvědčení, nic víc. O úspěchu haiku rozhodují čtenáři, ne teoretikové.
Goro,
Japonci mají k plynutí času daleko hluší a duchovnější vztah. Jejich haiku by měla obsahovat princip wabi - sabi. My Češi si většinou děláme legraci i z času a to nás odlišuje.
Rhodesie,
ano třetí se tematicky liší, ale přilípla jsem to tam, protože je to taky o čekání.
Možná příští paroháč čeká na svou laň.
bivak s měsícem
Křemílek a Vochomůrka
pařez osiřel...:-)))))))))))))
Asi takhle: Na haiku/senrju si nejvíc cením autentičnosti. Protože tak ojedinělost opravdických zážitků dostává úplně jiný obsah, než ta psaná od stolu.
Ale možná se mýlím a třeba jsi, Ali, opravdu strávila na posedu celou noc. I když ty většinou používají pouze myslivci na čekanou. Ale možná jde o nějaký vyhlídkový, nevím.
Tip za poslední.
Žertovná/vtipná haiku/senrju... hodně vtipný je růst hřibu pod posedem. Všechna pojednávají o relativitě času.
Jako vždy, skvělý.
Třetí se tématicky liší, ale je nejvtipnější.
Snad to byly jenom krátký Startky...
Poe,
občas píšu o myslivcích. Mám je totiž v rodině. Ale oni Písmák nečtou.
Kočkodane,
dnes nevím jestli se synek - zloduch zklidní. Možná matku zabije. U nás na Moravě je takových případů poslední dobou povícero. Asi to začalo být "moderní" třeba jako vraždění spolužáků a učitelů v USA. Inu - moderní doba...
ukrytá.v.máku
31. 03. 2023hezky učekané*
Evženie Brambůrková
30. 03. 2023Jako živé :-)
Poeteroristka
30. 03. 2023Bezvadné! Děkuji