Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seH 23,8-10
Autor
Radovan Jiří Voříšek
jen smítko prachu
koluje kolem slunce -
všechno co mám rád
klouzek růžovka
kovář koloděj -
sbírám slova pro haiku
na větvi břízy
je ošuntělé hnízdo –
výchovný ústav
12 názorů
Radovan Jiří Voříšek
03. 05. 2023Karpatský knihomol - dík za komentář, ano, někteří badatelé a překladatelé haiku to přesně tak říkají. Další upozorňují na Macujamskou deklaraci, vydanou japonskými haikaři, ve které píší, že uvolňují pravidla pro jinojazyčná haiku, aby haiku nezůstalo rigidní, vyvíjelo. Hlavně berou v potaz, že japonská pravidla díky japonštině, která je tak sině odlišná třeba od evropských jazyků, se nadají doržet, jinými slovy, pravé haiku se vlastně nedá prakticky v jinám jazyce napsat. V neposlední řadě, mám načteného Bašóa, ten se hodnocení, metaforám, pocitům ... nevyhýbal. Takže jem si takto vybral.
Druhé sa mi páči. Prvé sa mi nepozdáva, lebo som stotožnený s pravidlom, že haiku má byť sprostredkované našimi zmyslami (vidím, počujem atď) a nie hodnoteniami či pocitmi ako sú mám rád, milujem, nenávidím apod.
Pro mne druhé, je opravdu krásné. U prvního jsem se také pozastavil, ale něco mi tam uniká a současně v dobrém provokuje. Třetí už jen vtípek. Za druhé rád tip.
Zajímalo by mě, kolik lidových názvů hub mají Japonci. Nedovedu si představit, že by nás v tom někdo předstihl. Tip.
Všechna mají něco do sebe. První mě dojalo a vzpomněla jsem si na Neckářovo Planetárium, na píseň Klaun a tanečnice... "malým bodem zdá se / jen částečkou skal / nicotnou a lehkou / a kdo by ji znal..." Druhé je vtipný, pestrý obrázek. Třetí je taky fajn, jen jsem si u něj uvědomila, že by mi líp znělo bez slůvka "je", které mi tam přijde nadbytečné. Ale možná je tam kvůli počtu slabik.
ja mám na konári hniezdo deravé. Skoro ako keby ho staval niektorý z mojich "technických" predkov.