Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Tu es mon coeur

20. 09. 2004
2
0
919

Je t‘ aime, mon amur,
jsi tak krásná, nádherná,
pour ton sacré coeur,
a tvou krásnou světlou tvář.

Tu es jolie, quand est le soir,
a ještě krásnější, když se probuzíš,
parce que, quand j‘ai froid sur mon coeur,
zahřeješ mě, má krásná, velká Paříž.

Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
Peut – ệtre, À bientôt!


*********************


Miluji tě, má lásko,
jsi tak krásná, nádherná,
pro tvé boží srdce,
a tvou krásnou světlou tvář.

Jsi krásná, když je večer,
a ještě krásnější, když se probouzíš,
protože když je mi zima na duši,
zahřeješ mě, má krásná velká Paříž.

Stýská se mi po tobě, chci se k tobě vrátit,
snad brzy nashledanou!

vesuvanka
20. 09. 2004
Dát tip
To je krásné, tu lásku moc dobře chápu... (kdyby tak někdo něco takového napsal o Neapoli...) TIP

Jolie
20. 09. 2004
Dát tip
amur je amour, j'ai froid au coeur, pas SUR le coeur quand vient le soir, nebo quand c'est le soi... ale stejne dobry...

Není špatná. Zvládla jsem i bez překladu. *

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru